Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale ce problème touche surtout " (Frans → Engels) :

Le problème touche surtout les hommes, mais dans certains cas, dans le secteur des services, il touche les femmes également.

It is predominantly among men, but there are cases, in the service industry, where it applies to women as well.


Si un problème touche la petite entreprise, il touche 60 % des travailleurs canadiens et il a des répercussions importantes sur la création d'emplois, surtout en période de reprise économique.

If an issue affects small business, it touches 60% of Canadian workers and has a major impact on job creation, especially in a period of economic recovery.


Monsieur le Président, nous éprouvons un grave problème au poste frontalier de ma région en ce qui concerne le transport de substances toxiques de part et d'autre de la frontière internationale. Ce problème touche surtout le pont, mais aussi le tunnel, dans une certaine mesure.

Mr. Speaker, there is a major problem at the border crossing in my area with regard to toxic substances that are permitted to cross the international border, particularly over the bridge, but to some degree in the tunnel as well.


1. se félicite de la communication de la Commission concernant un cadre stratégique de l'Union européenne pour aider les pays en développement à relever les défis liés à la sécurité alimentaire; estime cependant que la crise alimentaire mondiale constitue, outre un problème humanitaire croissant d'une ampleur sans précédent, une menace pour la paix et la sécurité dans le monde, et que, même s'il convient de reconnaître à la Commission la volonté de mettre en place des pistes de solutions susceptibles pour remédier à l'extrême pauvreté d'un milliard d'individus, l'urgence appelle l'Union européenne et les États membres à réaliser de nouv ...[+++]

1. Welcomes the Commission communication on an EU policy framework to assist developing countries in addressing food security challenges; considers, however, that the world food crisis represents, in addition to a humanitarian disaster on an unprecedented scale, a major threat to peace and security worldwide, and that, even though credit should be given to the Commission’s commitment to seeking out solutions that could lift a billion people out of extreme poverty, the European Union and the Member States must, as a matter of urgency, make new investments in agriculture and rural development, above all in view of the new CAP text, introd ...[+++]


b) sous réserve du paragraphe 4, point c), toute institution financière internationale établie par deux États membres ou plus dont l'objectif est de mobiliser des fonds et d'apporter une assistance financière en faveur de ses membres touchés ou menacés par de graves problèmes de financement;

(b) subject to point (c) of paragraph 4, an international financial institution established by two or more Member States, which has the purpose to mobilise funding and provide financial assistance to the benefit of its members that are experiencing or threatened by severe financing problems;


Je sais enfin que le problème du déficit d'information et de communication touche surtout les couches les plus larges de la population qui se sont exprimées en boudant les urnes lors des dernières élections européennes.

However, I am very mindful of the fact that the problem of lack of information and communication is much more widespread as far as the public at large is concerned, proved by the low turn-out in the European elections.


43. s'inquiète de la montée de la violence sur les lieux de travail dans de nombreux États membres, comme l'a révélé un rapport de l'Organisation internationale du travail (OIT), qui précise que cette violence peut aller de la rixe à l'agression physique en passant par le harcèlement sexuel et la brimade; note, comme le signale le rapport de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de travail, que cette violence au travail touche surtout les salariés précaires; demande aux ...[+++]

43. Voices its concern at the increase in violence in the workplace in several Member States, revealed by an International Labour Organisation (ILO) report which states that the violence in question ranges from scuffles and ragging to sexual harassment and physical aggression; endorses the findings of the report by the European Foundation for Improving Working Conditions that violence in the workplace affects those in precarious employment above all; calls on the Member States to implement forthwith the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe, particularly as regards hard labour, freedom of association an ...[+++]


RECONNAISSANT l'importance de la coopération internationale en faveur des pays touchés par les problèmes liés à la drogue et, dans ce contexte, l'importance de la décision prise par la Communauté le 29 octobre 1990 au sujet du programme spécial de coopération;

RECOGNISING the importance of international cooperation to assist countries affected by drug-related problems, and, in this context, the importance of the decision adopted by the Community on 29 October 1990 concerning the Special Cooperation Programme;


Mme Laurell Ritchie, Liaison avec le personnel, comité de l'assurance-chômage, TCA: En résumé, en ce qui concerne la façon dont cette restructuration et ces compressions affecteront particulièrement les femmes, il faut préciser que les Canadiens semblent croire que ce problème touche surtout les pêcheurs travaillant en haute mer dans l'Atlantique ou, peut-être, des bûcherons de la Colombie-Britannique. On n'a pas encore tout à fait compris que plusieurs de ces changements auront de graves conséquences sur les femmes.

Ms Laurell Ritchie, Staff Liaison, UI Committee, CAW: In summary, with respect to how this restructuring and cutback will have a particular impact on women, it must be said that there is evidence across the country that people are assuming that this is mainly a problem for men working on the high seas in the Atlantic as fishermen or perhaps lumbermen in B.C. What has not been fully appreciated yet is that a number of these changes would have a very negative impact on women.


La plupart des détenues à sécurité maximale le sont devenues parce qu'elles se sont mal adaptées au milieu carcéral — ce problème touchenéralement de nombreux prisonniers, mais surtout les femmes.

Most women are classified as higher security because they do not adjust well to the prison setting, a lot of prisoners in general, but particularly women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale ce problème touche surtout ->

Date index: 2024-02-06
w