Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international sont donc importantes puisqu » (Français → Anglais) :

Cette ligne directrice à usage interne s'est révélée importante, puisque de nombreux ministères se sont dotés de plates-formes internes de collaboration, comme les wikis, les blogues et les applications de réseautage professionnel, qui permettent à leurs employés de travailler plus efficacement ensemble.

This internal use guideline has been important, as many departments have set up internal collaborative platforms, such as wikis, blogs and professional networking applications, which allow their employees to work together more effectively.


C'est une mesure législative importante, puisqu'elle fournit un cadre qui réglemente les produits et les services financiers. Elle contribue donc à maintenir la sécurité du système financier dont les Canadiens et leur famille dépendent chaque jour.

Bill S-5 is important legislation because it provides a framework to regulate financial products and services, helping to ensure the continued safety and security of our financial system that Canadians and their families depend on every day.


La Bosnie est située dans une région sensible; sa stabilité économique et financière est donc particulièrement importante, puisqu’elle contribuera à renforcer la stabilisation dans toute la région des Balkans.

Bosnia is also situated in a sensitive region, so its economic and financial stability is especially important, as it will contribute to bringing about greater stability throughout the Balkan region.


11. estime que de tels engagements en matière de financement devraient inclure, comme le prévoyait le Conseil européen en décembre 2008, un engagement des États membres à utiliser une partie importante des recettes des enchères issues du système communautaire d'échange de quotas d'émission pour financer des actions visant l'atténuation du changement climatique et l'adaptation à ce dernier dans les pays en développement qui auront ratifié l'accord international mais souligne que, puisque moins de ...[+++]

11. Believes that such commitments on financing should include, as provided for by the European Council in December 2008, a pledge by Member States to use a significant part of the auctioning revenues generated by the EU ETS to finance actions to mitigate and adapt to climate change in developing countries which will have ratified the international agreement, but stresses that as less than 50% of EU emissions are covered by emission trading it is necessary to include other sectors of the economy in the Member States, when it comes to the effort of financing these important actions; ...[+++]


Ces mesures sont importantes puisque 85 p. 100 du commerce international du Canada, dont dépend beaucoup le pays, se fait avec les États-Unis. En matière de santé, le budget de 2006 prévoit 1 milliard de dollars sur cinq ans pour améliorer la capacité du Canada à réagir en cas de pandémie ou d'autres urgences sanitaires face auxquelles les aînés sont particulièrement vulnérables.

This is important since 85% of Canada's trade, and we are a trading nation, is primarily with the U.S. In terms of health, budget 2006 provides $1 billion over the next five years to improve Canada's ability to respond to a pandemic or other health emergencies to which seniors may be particularly vulnerable.


Les décisions envisagées par la Commission dans le cas de Visa International sont donc importantes puisqu'elles indiquent la marche à suivre pour les autres affaires.

The envisaged Commission decisions in the Visa International case are, therefore, important in setting the pace for the resolution of the other cases.


Nous discutons à l’heure actuelle en vue de créer et de garantir de nouveaux emplois, c’est donc une directive très importante, puisqu’elle nous aide à garantir 450 000 emplois par an en Europe.

When we talk about job security and job creation, then we have a very important and crucial directive here which helps us to secure 450,000 jobs a year in Europe.


Lors d’importantes manifestations à portée transfrontalière, les emplacements sont en concurrence. Il devrait donc y avoir des règles en la matière, et, puisque c'est à ce niveau que les distorsions apparaissent, nous approuvons cette partie de la proposition.

Venues are in competition with each other for large-scale events with a cross-border impact, so there should be rules on this, and, as that is where distortions occur, we agree with this part of the proposal.


Accorder la décharge est la compétence la plus importante du Parlement en tant qu'organe de contrôle, puisqu'il s'agit de l'évaluation de la conduite du budget par l'exécutif, c'est-à-dire, essentiellement, par la Commission. Il s'agit donc d'un acte politique et pas seulement de la clôture des comptes, aussi importante que soit celle-ci.

The granting of discharge is Parliament's most important prerogative as a monitoring body when it comes to the assessment of how the budget has been managed by the executive – that is, primarily, by the Commission. This is a political act and not only the closure of the accounts, important as that is.


Il s'agit donc d'une industrie importante puisqu'elle est implantée dans sept provinces de notre pays.

This is, therefore, an important industry, since it is in seven of the provinces.


w