Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international avaient décidé » (Français → Anglais) :

Nous avons décidé, en notre qualité de gouvernement—le ministre du Commerce international, le premier ministre et la ministre du Patrimoine Canadien—, que les Américains avaient dépassé la limite et que nous n'allions pas céder cette partie de cette industrie.

We decided as a government—the Minister for International Trade, the Prime Minister and the Minister of Canadian Heritage—that the Americans had crossed the line and that we were not prepared to give away that part of the industry.


Cela s'est manifesté entre autres par le décret où les libéraux avaient décidé de créer deux ministères complètement distincts plutôt que de conserver le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

This was shown, among other ways, by the Liberal decision to create two completely separate departments rather than to maintain the Department of Foreign Affairs and International Trade.


[Français] En décembre dernier, cinq des six syndicats représentant les employés de Canadien International avaient décidé d'accepter un projet de restructuration présenté par l'employeur.

[Translation] Last December, five of the six unions representing Canadian International employees decided to accept a restructuring offer put forward by the employer.


Ils menacent de prendre des mesures contraires aux principes du droit international et aux grandes règles commerciales qu'ils ont eux-mêmes réclamées et ils agissent comme s'ils avaient le droit de dicter la conduite de tous les États de l'hémisphère occidental (1205) Que fait le gouvernement pour rappeler au gouvernement américain qu'il ne lui incombe pas de décider où les Canadiens peuvent aller et ce qu'ils peuvent faire et que ...[+++]

They threaten actions that violate basic principles of international law, undermine trading rules they have argued for and act as if they have the right to dictate conduct to all countries in the western hemisphere (1205) What is the government doing to tell the American government it does not decide where Canadians go, what we do and that our perfectly legitimate business activities are our concern and not its?


C'est un des aspects de la mondialisation, parce qu'à mesure que les moyens de transport deviennent plus rapides, plus accessibles, les gens qui, auparavant, n'avaient pas accès au tourisme international, décident maintenant de visiter différents pays et ce, pour le plus grand bien de tous les habitants de la Terre.

This is a result of globalization, because as transportation modes become faster and more accessible, people who previously did not have access to international tourism are now deciding to visit various countries, and this is of great benefit to people the world over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international avaient décidé ->

Date index: 2025-08-23
w