Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intelligents 14 aujourd'hui seulement » (Français → Anglais) :

À terme, les réseaux intelligents devraient favoriser non seulement une meilleure gestion de la consommation d’énergie mais également l’intégration des sources d’énergie alternatives et renouvelables à une échelle largement supérieure à ce qui est possible aujourd’hui, avec des retombées positives pour la sécurité énergétique et pour l’environnement.

Ultimately, smart grids should facilitate, not just a better management of energy consumption, but the integration of alternative and renewable energy sources on a far greater scale than is possible today, with positive impacts for energy security and for the environment.


Environ 75% du transport de marchandises est aujourd'hui effectué par la route, alors que 14% seulement sont réalisés par le rail, chiffre qui n'a cessé de baisser depuis un taux de 30% en 1970 et de 18% en 1990.

Around 75% of total freight now goes by road, while only 14% goes by rail, a figure which has fallen continuously from 30% in 1970 and 18% in 1990.


Environ 300 millions EUR provenaient du budget de l'UE, laquelle en est encore aux premières étapes du déploiement effectif des réseaux intelligents[14]. Aujourd'hui, seulement 10 % environ des ménages de l'UE sont équipés d'un type de compteur intelligent, encore que la plupart des consommateurs n'en utilisent pas forcément toutes les fonctionnalités.

Around € 300 million has come from the EU budget. The EU is still in the early stages of the actual deployment of Smart Grids.[14] Today, only around 10 % of EU households have some sort of smart meter installed, although most do not necessarily provide the full scale of services to consumers.


Quel être doté d'intelligence voudrait lancer une entreprise d'affacturage de services au Canada en sachant qu'il aurait à concurrencer le gouvernement, par l'entremise de la SEE, non seulement pour ce qui touche le crédit à l'exportation, mais encore pour l'assurance intérieure?» J'ai la conviction d'avoir vu juste il y a deux ans, et si on me posait la même question aujourd'hui, je donnerais la même réponse.

Who in their right mind would want to open a service factoring operation in Canada knowing that they would have to compete against the government through EDC, not only in export credit, but for some domestic business as well?” I believe strongly in what I said two years ago, and I would have to give the same answer today to that question.


La Commission européenne a adopté aujourd’hui une décision par laquelle elle constate que Motorola Mobility («Motorola»), en cherchant à obtenir et à faire exécuter une action en cessation à l’encontre d’Apple devant un tribunal allemand sur la base d’un brevet essentiel lié à une norme pour téléphones intelligents (BEN), a abusé de sa position dominante, en violation des règles de concurrence de l’UE compte tenu du contexte particulier dans lequel l'action en cessation a été utilisée (voir également ...[+++]

The European Commission today adopted a decision which finds that Motorola Mobility's (Motorola) seeking and enforcement of an injunction against Apple before a German court on the basis of a smartphone standard essential patent (SEP) constitutes an abuse of a dominant position prohibited by EU antitrust rules in view of the particular circumstances in which the injunction was used (see also MEMO/14/322).


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je demande la permission de suspendre, pour aujourd'hui seulement, l'ordre du Sénat en vertu duquel nous devons ajourner à 16 heures, afin de faire une journée de séance normale, comme nous le faisons les mardis et jeudis, de poursuivre nos travaux comme lors d'une journée de séance normale et d'autoriser les comités qui doivent siéger à 14 heures à le faire.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I seek leave that the house order that the Senate adjourn at four o'clock be suspended only for today; that we proceed as a normal sitting day as would happen on Tuesdays and Thursdays; that we continue that normal sitting day; and that committees scheduled to meet at four o'clock will be allowed to meet.


Environ 75% du transport de marchandises est aujourd'hui effectué par la route, alors que 14% seulement sont réalisés par le rail, chiffre qui n'a cessé de baisser depuis un taux de 30% en 1970 et de 18% en 1990.

Around 75% of total freight now goes by road, while only 14% goes by rail, a figure which has fallen continuously from 30% in 1970 and 18% in 1990.


Dans le dernier cas, pourquoi le gouvernement estime-t-il aujourd'hui devant les Nations Unies que nous devrions légaliser à l'échelle internationale—et non seulement au Canada—au moyen d'un traité des Nations Unies, le clonage d'êtres humains à des fins prétendument thérapeutiques, une procédure ignoble pour tout être humain intelligent sur le plan rationn ...[+++]

If the latter is the case, then why is the government today taking the position at the United Nations that we should legalize internationally, and not just in Canada through the instrument of a UN treaty, the cloning of human beings for so-called therapeutic purposes, a procedure which is itself grossly offensive to any thinking person from a rational ethical perspective?


Il me semble que, aujourd'hui seulement, la France a eu l'intelligence de dire : stop, un moment, passons à des aliments pour animaux constitués à base de végétaux car nous ne pouvons plus garantir la sécurité à nos consommateurs.

I believe that until today, only France has had the intelligence to say, just a moment, let us change to vegetable feed because we can no longer guarantee our consumers’ safety.


Si nous avions eu cette espèce d'intelligence humaine de réunir les ressources pour mettre 15 milliards dans des mesures actives de lutte contre la pauvreté, il aurait été possible qu'aujourd'hui nous puissions, en ce Parlement, non seulement discuter du salaire minimum, mais également dire avec beaucoup de fierté que nous avons été capables, en tant que législateurs, en collaborant avec l'ensemble des partenaires, de mettre fin à ...[+++]

If we had had the common sense to pool our resources and put $15 billion into active measures to fight poverty, today in this House we would not only be discussing the minimum wage, we would also be able to say how proud we are that as legislators, co-operating with all partners, we were able to wipe out poverty.


w