Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions fédérales lorsque nous comparaissons " (Frans → Engels) :

Nous sommes aussi les représentants des institutions fédérales lorsque nous comparaissons devant les tribunaux.

We are also the legal representatives of federal institutions when we appear in court.


Enfin, il faut que les institutions fédérales, lorsqu'elles commandent des études ou des enquêtes en matière de développement économique ou d'employabilité, incluent des questions linguistiques qui permettent d'avoir un portrait juste de la situation et des enjeux propres aux communautés de langue officielle en situation minoritaire.

Finally, when federal institutions commission studies or investigations on economic development or employability, they should include language questions that would allow them to have an accurate picture of the situation and of the issues encountered by official language minority communities.


L'Europe est comme une corde composée de multiples fils – elle ne fonctionne que lorsque nous tirons tous dans la même direction: institutions de l'UE, gouvernements nationaux et parlement nationaux, ensemble.

Europe is a cord of many strands – it only works when we are all pulling in the same direction: EU institutions, national governments and national Parliaments alike.


L'Europe est comme une corde composée de multiples fils – elle ne fonctionne que lorsque nous tirons tous dans la même direction: institutions de l'UE, gouvernements nationaux et parlements nationaux, ensemble.

Europe is a cord of many strands – it only works when we are all pulling in the same direction: EU institutions, national governments and national Parliaments alike.


En effet, certaines obligations s'appliquent aux institutions fédérales lorsque des tiers agissent en leur nom.

Indeed, some obligations apply to federal institutions when third parties act on their behalf.


L’Europe est à son point le plus fort et le plus efficient lorsque nous sommes unis, lorsque nous agissons de manière coordonnée avec des institutions fortes, lorsque nous faisons preuve d’une résolution commune pour manœuvrer dans ces eaux troubles et lorsque nous démontrons qu’en travaillant ensemble nous sommes capables de trouver des solutions aux problèmes les plus pressants.

Europe is at its strongest and most effective when we are united, when we act in a coordinated manner with strong institutions, when we show a common resolve to steer a course through these stormy waters, and when we show that, by working together, we are capable of finding solutions to the most pressing problems.


Il y aura des conséquences importantes et des implications profondes pour les institutions fédérales lorsqu'elles examineront le développement de leurs programmes et les conséquences sur les communautés linguistiques en situation minoritaire.

It will involve significant consequences and profound implications for federal institutions as they consider program development and the impact on official language minority communities.


Et je considère qu'il n'y a pas de dialogue possible entre nos institutions si, lorsque nous donnons un accord, nous le reprenons quelques jours après par le dépôt d'un amendement.

I do not believe dialogue between our institutions is possible if, after giving our agreement, we take it back a few days later by tabling an amendment.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous voulons éviter la radicalisation du conflit en Somalie, il serait utile d’octroyer aux Tribunaux islamiques un rôle au sein des institutions fédérales de transition du pays.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if the radicalisation of the conflict in Somalia is to be avoided, then it would be helpful if the Islamic Courts had a part to play within the country’s transitional federal institutions.


Comment, alors, le gouvernement fédéral peut-il continuer à prétendre garantir l'égalité de traitement et d'usage du français dans ses institutions fédérales lorsque des exemples comme ceux de la Société Radio-Canada et du CRTC existent?

How, then, can the federal government continue to claim that it guarantees the equal treatment and use of French in its federal institutions when there are examples such as those of the CBC and the CRTC?


w