Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions financières elles-mêmes " (Frans → Engels) :

Cela dit, j'insiste sur le fait que le cadre en place actuellement à l'échelon du gouvernement fédéral et des provinces — les exigences du Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) à l'égard des institutions financières elles-mêmes et les devoirs fondamentaux des administrateurs — est suffisamment solide pour faire en sorte que cette évaluation rigoureuse soit réalisée.

Having said that, I would stress the fact that the framework currently in place at the federal government level and at the provincial level — the requirements from OSFI within the financial institution itself and the basic duties that directors have — is robust enough to allow for this rigorous assessment to occur.


Nous avons constaté quelques problèmes qui découlent du budget de l'année précédente. Un des problèmes les plus pressants, c'est que les arrangements pour partager les risques avec les institutions financières ne fonctionnent pas bien pour les étudiants ni pour les institutions financières elles-mêmes, et il ne faut pas renouveler ces arrangements.

Some of the most pressing issues coming out of last year's budget are that risk-sharing agreements with financial institutions are not working well for students or for the financial institutions themselves and they should not be renewed.


Je signale que le milieu universitaire, les banquiers et la surintendante des institutions financières elle-même appuient cette disposition.

I would note that the reaction from academics, bankers and the Superintendent of Financial Institutions herself have been quite supportive of the provision.


C'est en fait une initiative qu'auraient dû prendre les institutions financières elles-mêmes, puisqu'elles étaient chargées de la mise en oeuvre du nouveau plan, et c'est surtout cela qui explique pourquoi une demande de crédit est refusée ou non (1045) Le président: Je vous remercie.

Frankly, that should have been an initiative taken by the financial institutions themselves, given that they were the ones implementing the new plan, and that gets to the core of why you might have been rejected (1045) The Chair: Thank you.


Cependant, les institutions financières individuelles, même si elles sont influencées par des facteurs communs tels qu’un changement du taux créditeur/débiteur sur le marché, peuvent toujours décider quelles conditions s’appliquent à leurs clients selon leurs propres stratégie individuelle, bilan et autres considérations.

However, individual financial institutions, whilst being influenced by common factors such as a change in the market borrowing/lending rate, may still decide the conditions applied to their customers according to their own individual strategy, balance sheet and other considerations.


Il arrive cependant que l'institution fournisse elle-même cette couverture ou ces garanties et que les obligations des entreprises d'affiliation se limitent généralement au paiement des cotisations nécessaires.

However, in some cases, it is the institution itself which provides such cover or guarantees and the sponsor's obligations are generally exhausted by paying the necessary contributions.


Il arrive cependant que l'institution fournisse elle‑même cette couverture ou ces garanties et que les obligations des entreprises d'affiliation se limitent généralement au paiement des cotisations nécessaires.

However, in some cases, it is the institution itself which provides such cover or guarantees and the sponsor’s obligations are generally exhausted by paying the necessary contributions.


En tant qu’institutions financières, elles ne sont pas soumises à la réglementation nationale normale de surveillance prudentielle régissant les autres institutions.

As financial institutions, they are not subject to the normal prudential supervision that is set up for other institutions at national level.


Il est temps maintenant que les institutions européennes elles-mêmes se montrent fidèles aux mêmes normes.

Now is the time for the EU’s own institutions to comply with the same standards.


Les travaux porteront principalement sur les initiatives menées par les institutions financières elles-mêmes pour améliorer l'accès des PME au financement et la transposition des meilleures pratiques dans toute l'Union européenne.

The future work of the Round Table will concentrate primarily on initiatives devised by the banks themselves which are intended to improve SMEs' access to finance.


w