Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions etaient convenues " (Frans → Engels) :

Lors du Conseil de coopération UE-Moldavie du 21 décembre 2009, les parties étaient convenues d'entamer, dans le courant de 2010, un dialogue visant à examiner les conditions de l'institution d'un futur régime d'exemption de visa pour les ressortissants moldaves se rendant dans l'UE.

At the EU-Republic of Moldova Cooperation Council on 21 December 2009 the parties agreed to launch during 2010 a dialogue examining the conditions for future visa-free travel of Moldovan citizens to the EU.


9. rappelle que l'objectif de la lettre rectificative présentée par le Bureau à la commission des budgets en septembre est de tenir compte des besoins qui n'étaient pas prévus au moment de l'établissement de l'état prévisionnel et souligne qu'il ne faut pas considérer cette lettre comme l'occasion de réviser l'état prévisionnel dont il a été précédemment convenu; souhaite que le Bureau soumette des demandes réalistes lors de la présentation de l'état prévisionnel; est disposé à examiner les propositions du Bureau sur une base entièr ...[+++]

9. Recalls that the purpose of the amending letter presented to the Committee on Budgets by the Bureau in September is to take into account needs unforeseen at the time the estimates were drawn up, and stresses that this should not be seen as an opportunity to review previously agreed estimates; expects the Bureau to submit realistic requests when presenting the estimates; is prepared to examine the Bureau's proposals on a wholly needs-based and prudent basis in order to ensure the appropriate and efficient functioning of the institution;


9. rappelle que l'objectif de la lettre rectificative présentée par le Bureau à la commission des budgets en septembre est de tenir compte des besoins qui n'étaient pas prévus au moment de l'établissement de l'état prévisionnel et souligne qu'il ne faut pas considérer cette lettre comme l'occasion de réviser l'état prévisionnel dont il a été précédemment convenu; souhaite que le Bureau soumette des demandes réalistes lors de la présentation de l'état prévisionnel; est disposé à examiner les propositions du Bureau sur une base entièr ...[+++]

9. Recalls that the purpose of the amending letter presented to the Committee on Budgets by the Bureau in September is to take into account needs unforeseen at the time the estimates were drawn up, and stresses that this should not be seen as an opportunity to review previously agreed estimates; expects the Bureau to submit realistic requests when presenting the estimates; is prepared to examine the Bureau's proposals on a wholly needs-based and prudent basis in order to ensure the appropriate and efficient functioning of the institution;


9. rappelle que l'objectif de la lettre rectificative présentée par le Bureau à la commission des budgets en septembre est de tenir compte des besoins qui n'étaient pas prévus au moment de l'établissement de l'état prévisionnel et souligne qu'il ne faut pas considérer cette lettre comme l'occasion de réviser l'état prévisionnel dont il a été précédemment convenu; souhaite que le Bureau soumette des demandes réalistes lors de la présentation de l'état prévisionnel; est disposé à examiner les propositions du Bureau sur une base entièr ...[+++]

9. Recalls that the purpose of the amending letter presented to the Committee on Budgets by the Bureau in September is to take into account needs unforeseen at the time the estimates were drawn up, and stresses that this should not be seen as an opportunity to review previously agreed estimates; expects the Bureau to submit realistic requests when presenting the estimates; is prepared to examine the Bureau’s proposals on a wholly needs-based and prudent basis in order to ensure the appropriate and efficient functioning of the institution;


Les trois institutions étaient convenues d'arrêter une décision sur cette question avant la fin de l'année 2003.

The three Institutions agreed to reach a decision on this issue before the end of 2003.


Le rapporteur m'a assuré que, aux termes de l'amendement convenu, un tel registre ne serait pas exigé si les institutions étaient "agréées".

The rapporteur has assured me that, under the agreed amendment, no such register would be required if instead the institutions were 'authorised'.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques M. Michael DITHMER Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Theo WAIGEL Ministre des Finances Pour la Grèce : M. Yannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances Pour la France : M. Alain MADELIN Ministre de l'Economie et des Finances Pour l'Irlande : M. Ruairi QUINN Ministre des Finances Pour l'Italie : M. ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Philippe MAYSTADT Minister for Finance Denmark: Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Mr Michael DITHMER State Secretary for Economic Affairs Germany: Mr Theo WAIGEL Minister for Finance Greece: Mr Yannos PAPANTONIOU Minister for Economic Affairs Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Economic Affairs and Finance France: Mr Alain MADELIN Minister for Economic Affairs and Finance Ireland: Mr Ruairi QUINN Minister for Finance Italy: Mr Rainer MASERA Minister for the Budget Mr Augusto FANTOZZI Minister for Finance Luxembourg: Mr Jean-Claude JUNCKER Prime Minister and Minister for Finance Mr Robert GOEBBELS Minister for Economi ...[+++]


Suite a la concertation entre le Conseil, la Commission et le Parlement europeen qui s'est deroulee en juin 1984 a proposde la reforme du FEDER, les trois institutions etaient convenues de proceder a un echanges de vues au moins une fois par an sur l'application des principes contenus dans ce nouveau reglement.

At the conclusion of the conciliation procedure between the Council, the Commission and Parliament in June 1984 on the reform of the ERDF, the three institutions agreed to hold an exchange of views at least once a year on the implementation of the principles contained in the new Regulation.


Suite a la concertation entre le Conseil, la Commission et le Parlement europeen qui s'est deroulee en juin 1984 a proposde la reforme du FEDER, les trois institutions etaient convenues de proceder a un echanges de vues au moins une fois par an sur l'application des principes contenus dans ce nouveau reglement.

At the conclusion of the conciliation procedure between the Council, the Commission and Parliament in June 1984 on the reform of the ERDF, the three institutions agreed to hold an exchange of views at least once a year on the implementation of the principles contained in the new Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions etaient convenues ->

Date index: 2021-06-26
w