Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions doivent donc " (Frans → Engels) :

Ces institutions doivent donc disposer d'une autonomie et d'une souplesse suffisantes, tout en devant rendre des comptes, ce qui suppose qu'elles demeurent soumises à une évaluation et un contrôle de qualité indépendants et réguliers.

These institutions therefore need sufficient autonomy and flexibility, while ensuring accountability, as part of which they should be subject to regular independent evaluation and quality assessment.


Ces institutions doivent donc prendre toutes les précautions possibles pour éviter les blocages et les retards.

These institutions must do everything possible to minimise bottlenecks and delays.


Le système des Nations unies, les institutions de Bretton Woods, l'OMC et l'OIT doivent donc oeuvrer avec cohérence au développement durable.

The United Nations system, the Bretton Woods institutions, the WTO and the ILO need to work consistently towards sustainable development.


Ces deux institutions doivent donc y réagir en qualité de législateur afin de réaffirmer leurs intentions, en légiférant pour combler les lacunes décelées par la Cour de justice européenne.

Both must, therefore, react as a legislator to reassert our intentions by legislating to close the loopholes identified by the European Court of Justice.


Nous connaissons le genre de personnes auxquelles nous avons affaire ici et les institutions doivent donc prendre conscience, par rapport aux inspections, qu’elles représentent un plus grand risque et doivent dès lors être soumises à des inspections plus strictes.

We do know the sort of people we are dealing with here and the institutions thus need to be aware, in relation to inspections, that they represent a higher risk and must therefore be subject to stricter inspections.


Ses institutions doivent donc être consolidées, notamment par la mise en place d’un parlement régional et d’un instrument contraignant de règlement des différents.

Its institutions, therefore, need to be consolidated, in particular by setting up a regional parliament and a binding instrument for settling disputes.


Les Institutions doivent donc oeuvrer pour que les citoyens et les entreprises bénéficient d’un système normatif qui soit facilement compréhensible.

Better lawmaking therefore also implies ‘delegislating’! The Institutions must endeavour to give citizens and enterprises a system of laws that they can easily understand.


Nos deux institutions doivent donc s'asseoir à une table et discuter de tout cela en profondeur.

So our two institutions need to sit down and talk this through.


Les citoyens européens doivent donc avoir la possibilité d'expérimenter directement et personnellement ce que signifient concrètement cette citoyenneté européenne et ces valeurs partagées - que ce soit par la participation au dialogue avec les institutions, par des échanges de citoyens et de jeunes ou par la participation à des projets transfrontaliers.

European citizens must therefore be given the chance of direct, personal experience of what European citizenship and these values mean in practice - be it through participation in dialogue with the institutions, through citizen and youth exchanges, or participation in cross-border projects.


Les mesures doivent donc être ciblées sur l’amélioration des services de soutien à l’innovation pour les PME dans le but bien précis de favoriser le transfert de technologie entre les institutions de recherche et les entreprises.

Policy measures should therefore focus on improving innovation support services for SMEs with the particular objective of boosting technology transfer between research institutions and enterprises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions doivent donc ->

Date index: 2023-09-02
w