Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions doivent aussi évoluer » (Français → Anglais) :

Afin que les politiques de la Communauté soient effectivement mises en oeuvre et produisent les effets attendus, recueillant ainsi la confiance des citoyens, les institutions doivent aujourd'hui s'efforcer non seulement d'améliorer en amont la qualité de la législation mais aussi s'assurer en aval d'un contrôle efficace de son application.

To ensure that Community policies are effectively implemented and have the desired effect, thereby gaining the public's confidence, the institutions must now try not just to improve the quality of legislation but also to ensure further downstream that its application is efficiently monitored.


4. déplore qu'il ne soit pas tenu compte des besoins spécifiques des femmes dans les différentes phases de la négociation collective, alors que ce sont elles qui constituent le soutien économique de la majorité des familles monoparentales frappées par la crise; souligne que sans une réorientation de la culture de la négociation (c'est-à-dire des caractéristiques du style d'encadrement - qui négocie et comment), il risque d'y avoir peu de changement dans la teneur de ces négociations; précise que les efforts liés aux thèmes de la diversité, de l'égalité, de la représentation plurielle ainsi que de la démocratisation de l'encadrement au sein des institutions doivent ...[+++]ussi être inscrits au programme des négociations collectives et du dialogue social;

4. Regrets that women’s specific needs are overlooked in the various stages of collective bargaining, despite the fact that women are the breadwinners in most single-parent families significantly affected by the crisis; underlines that without a shift in the culture of bargaining (who is negotiating and how – which highlights leadership style), there may be little change in what is negotiated; stresses that struggles around diversity, equality, inclusive representation and the democratisation of leadership inside institutions need to be linked to the collective bargaining and social dialogue agenda;


Les entreprises du secteur de l'énergie doivent, elles aussi, s'adapter à des normes environnementales, commerciales, réglementaires et technologiques qui ont beaucoup évolué.

The energy industry itself needs to adapt to very different environmental, commercial, regulatory and technology norms.


En même temps que celui-ci se développe, s'améliore, au même moment que de nouvelles découvertes sont réalisées, que de nouvelles vérités sont découvertes et que les faits et les opinions évoluent, avec les changements circonstanciels, les institutions doivent aussi évoluer au rythme de leur époque.

As that becomes more developed, more enlightened, as new discoveries are made, new truths discovered, and manners and opinions change, with change of circumstances, institutions must advance also to keep pace with the times.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Les institutions de pays donateurs établies dans des pays bénéficiaires doivent s’engager à lutter contre ce phénomène sur le terrain en détectant et en bannissant les entreprises corruptrices, quel que soit leur pays d’origine, comme M. van den Berg l’a également précisé. Ces institutions doivent aussi avoir le courage d’agir lorsque la corruption menace nos propres institutions présentes sur le terrain.

The institutions of donor countries located in recipient countries must commit themselves to fighting the phenomenon on the ground, by singling out corrupting companies and banishing them to whichever country they belong, as Mr van den Berg also said, and they must have the courage to act even when corruption is lurking in our own institutions on the ground.


Outre l'aspect financier qui doit être abordé, les systèmes de santé doivent aussi évoluer pour faire face à la demande attendue provenant du nombre accru de personnes âgées, en particulier pour améliorer l’accès aux soins de santé.

Apart from tackling the financial side, healthcare systems also need to evolve to cope with expected demand from the increased number of elderly people, in particular in order to improve access to healthcare.


Les gouvernements nationaux doivent aussi encourager davantage de femmes à se porter candidates à des postes politiques aux niveaux national, européen et international et doivent garantir que les systèmes électoraux produisent des institutions démocratiques avec une représentation équilibrée; aucune institution démocratique ne devrait comporter moins de 40 % ou plus de 60 % de représentants d’un des deux sexes.

National governments must also encourage more women to apply for political positions at national, European and international level and must ensure that electoral systems produce democratic institutions with balanced representation; no democratic institutions should have fewer than 40% and more than 60% of either sex.


L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nations de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements devront aborder le besoin d’une information accrue et améliorée sur les activités des institutions européennes - et le problème du logement, qui ne doit pas incomber exclusivement aux particuliers et au secteur privé, mais que les institutions doivent elles aussi contrib ...[+++]

Europe cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be the responsibility solely of individuals or the private sector but to which the institutions too must help to find a solution; likewise, infrastructure- and transport-related issues need solutions a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions doivent aussi évoluer ->

Date index: 2025-02-08
w