Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions devraient tenir » (Français → Anglais) :

Lors de l'évaluation de la nécessité d'une exception, les institutions devraient tenir compte des principes consacrés par la législation communautaire en matière de protection des données personnelles dans tous les domaines d'activité de l'Union.

In assessing the exceptions, the institutions should take account of the principles in Community legislation concerning the protection of personal data, in all areas of Union activities.


Lors de l'évaluation de la nécessité d'une exception, les institutions devraient tenir compte des principes consacrés par la législation communautaire en matière de protection des données personnelles dans tous les domaines d'activité de l'Union.

In assessing the exceptions, the institutions should take account of the principles in Community legislation concerning the protection of personal data, in all areas of Union activities.


Nous voulons que le comité comprenne que toutes les institutions fédérales devraient tenir compte des besoins et des intérêts de nos communautés dans leurs processus de prise de décision au moyen d'un processus proactif de consultation, que les gouvernements fédéral et provinciaux devraient coopérer davantage en ce qui a trait à la mise en application de la partie VII de la Loi sur les langues officielles, que l'égalité de statut et d'usage du français et de l'anglais dans les bureaux du gouvernement fédéral au Québec est importante e ...[+++]

We would like the committee to understand the need for a proactive consultation process that will allow federal institutions to consider our communities' needs and interests in their decision making; the need for increased levels of cooperation between the federal government and provincial government regarding the " full implementation" of Part VII of the Official Languages Act; the need for equality of status and use of French and English in federal government offices in Quebec; as well as the need to link service delivery to ...[+++]


Les institutions devraient en tenir compte davantage que si c'était simplement dans le cadre d'imputabilité.

The institutions would have to be more careful to take them into account than if they were simply part of the accountability framework.


Lors de l'évaluation de la nécessité d'une exception, les institutions devraient tenir compte des principes consacrés par la législation communautaire de l'Union en matière de protection des données à caractère personnel dans tous les domaines d'activité de l'Union.

, but such exceptions should be governed by a transparent system of rules and procedures, and the overall goal should be the implementation of citizens' fundamental right of access. In assessing the exceptions, the institutions should take account of the principles in Community Union legislation concerning the protection of personal data, in all areas of Union activities.


Des dispositions spéciales peuvent être convenues avec les parties intéressées à la procédure même si l'accès du public n'a pu être assuré; les institutions devraient tenir dûment compte des recommandations formulées par le médiateur européen.

Special arrangements may be made with the interested parties in the procedure even when public access could not be granted; the institutions should duly take into account the recommendations of the European Ombudsman.


Des dispositions spéciales peuvent être convenues avec les parties intéressées à la procédure même si l'accès du public n'a pu être assuré; les institutions devraient tenir dûment compte des recommandations formulées par le Médiateur européen.

Special arrangements may be made with the interested parties in the procedure even when public access could not be granted; the institutions should duly take into account the recommendations of the European Ombudsman.


5. RAPPELLE ses conclusions du 14 octobre 2010 dans lesquelles il estimait que le dispositif institutionnel devait s'inspirer des principes de cohérence, de coordination renforcée, d'efficacité, d'utilisation rationnelle des ressources, d'adaptabilité, de représentation équilibrée et d'économie institutionnelle; SOULIGNE que les décisions relatives à l'architecture institutionnelle devraient tenir dûment compte des missions des institutions existantes et des moyens de les renforcer;

5. RECALLS its conclusions of 14 October 2010 that institutional arrangements must be guided by considerations of coherence, improved coordination, efficiency, effectiveness, responsiveness, balanced representation and institutional economy; UNDERLINES that decisions on institutional architecture should take due account of the functions of existing institutions and how they can be strengthened.


6. RAPPELLE ses conclusions du 14 octobre 2010 dans lesquelles il estimait que le dispositif institutionnel devait s'inspirer des principes de cohérence, de coordination renforcée, d'efficacité, d'utilisation rationnelle des ressources, d'adaptabilité, de représentation équilibrée et d'économie institutionnelle; SOULIGNE que les décisions relatives à l'architecture institutionnelle devraient tenir dûment compte des missions des institutions existantes et des moyens de les renforcer;

6. RECALLS its conclusions of 14 October 2010 that institutional arrangements must be guided by considerations of coherence, improved coordination, efficiency, effectiveness, responsiveness, balanced representation and institutional economy; UNDERLINES that decisions on institutional architecture should take due account of the functions of existing institutions and how they can be strengthened.


Nous estimons également que les comités devraient tenir des audiences publiques lorsque l'on démontre que les banques servent mal les gens, auxquelles les hauts dirigeants de l'institution viendraient expliquer de quelle façon l'institution va améliorer son rendement.

We also feel there should be public hearings in communities where the banks are shown to be serving people poorly, where senior representatives of the institution would explain how the institution is going to improve its performance.


w