Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions budgétaires devraient refléter » (Français → Anglais) :

Les politiques budgétaires devraient refléter les conditions économiques et les risques de viabilité à l'échelon des États membres; il convient en outre de garantir une bonne coordination des politiques économiques et la cohérence des orientations budgétaires dans toute l’Union et la zone euro; les éventuelles marges de manœuvre budgétaires dégagées devraient servir à soutenir la croissance et l’investissement.

Fiscal policies should reflect the economic conditions and sustainability risks at Member State level, while ensuring a good co-ordination of economic policies and a coherent fiscal stance across the Union and the euro area, making use of fiscal space where available to support growth and investment.


Les politiques budgétaires devraient refléter les conditions économiques et les risques de viabilité à l'échelon des États membres, tout en garantissant une bonne coordination des politiques économiques.

Fiscal policies should reflect the economic conditions and sustainability risks at Member State level, while ensuring a good coordination of economic policies.


2. souligne toutefois que le marché intérieur est un domaine politique clé pour la croissance économique et que les politiques d'austérité devraient s'accompagner de politiques de croissance pour surmonter la crise; considère dès lors que la dotation budgétaire devrait refléter cet aspect;

2. Stresses, however, that the internal market is a key policy area for economic growth and that austerity policies should be accompanied by growth policies for overcoming the crisis; therefore considers that the budgetary allocation should reflect this;


Il est donc trop tôt pour que le Conseil puisse adopter une position spécifique quant à la manière dont les perspectives budgétaires devraient refléter ces leçons.

It is therefore too early for the Council to take a specific position on how exactly they should reflect these lessons.


Les institutions budgétaires devraient refléter de manière appropriée l'organisation constitutionnelle et institutionnelle spécifique à leur pays.

Budgetary institutions should appropriately reflect country-specific constitutional and institutional set up.


Les États membres devraient adapter les dimensions de ces trois tableaux en fonction de chaque mesure spécifique, de sorte qu'ils contiennent le nombre de colonnes nécessaire pour refléter l'impact budgétaire complet au fil du temps.

Depending on each specific measure, Member States should adapt the dimension of these three tables accordingly, so they contain as many columns as needed to reflect the complete budgetary impact over time.


Des règles budgétaires clairement énoncées et chiffrées vont dans le sens de ces objectifs et devraient se refléter dans les lois budgétaires annuelles des États membres.

Well-specified numerical fiscal rules are conducive to these objectives and should be reflected in the annual budget legislation of the Member States.


4. rappelle que, dans sa résolution susmentionnée sur les orientations, il a été convenu que toutes les demandes budgétaires devraient être fondées sur des besoins justifiés; note que l'on n'a pas fourni à l'autorité budgétaire des informations suffisamment détaillées et précises concernant toutes les affectations budgétaires; fait observer que l'avant-projet d´état prévisionnel affecte un montant de 55 000 000 EUR au chapitre 10 6 ("Réserve pour nouveaux objectifs prioritaires") et un montant de 10 300 000 EUR à la campagne préélectorale, sans fournir aucune justification détaillée de ces montants; rappelle que l ...[+++]

4. Recalls that in its above-mentioned guidelines resolution, it was agreed that all budgetary requests should be based on justified needs; notes that the budgetary authority has not been provided with sufficiently detailed and precise information on all budgetary allocations; points out that the preliminary draft estimates give an amount of EUR 55 000 000 in Chapter 10 6 ("Reserve for priority projects under development ") and EUR 10 300 000 for the pre-election campaign without providing any detailed justification for those amount ...[+++]


4. rappelle que, dans sa résolution susmentionnée sur les orientations, il a été convenu que toutes les demandes budgétaires devraient être fondées sur des besoins justifiés; note que l'on n'a pas fourni à l'autorité budgétaire des informations suffisamment détaillées et précises concernant toutes les affectations budgétaires; fait observer que l'avant-projet d´état prévisionnel affecte un montant de 55 000 000 EUR au chapitre 10 6 ("Réserve pour nouveaux objectifs prioritaires") et un montant de 10 300 000 EUR à la campagne préélectorale, sans fournir aucune justification détaillée de ces montants; rappelle que l ...[+++]

4. Recalls that in its above-mentioned guidelines resolution, it was agreed that all budgetary requests should be based on justified needs; notes that the budgetary authority has not been provided with sufficiently detailed and precise information on all budgetary allocations; points out that the preliminary draft estimates give an amount of EUR 55 000 000 in Chapter 10 6 ("Reserve for priority projects under development ") and EUR 10 300 000 for the pre-election campaign without providing any detailed justification for those amount ...[+++]


30. fait observer que la politique de l'Union en matière d'assistance et de reconstruction devrait remédier aux carences du passé et conduire à une meilleure compréhension de la dynamique et des réalités sociales de l'Irak, et ce avec l'aide de la société civile et des organisations non gouvernementales; souligne que les futures institutions politiques de l'Irak devraient refléter la volonté du peuple irakien et préserver l'unité du pays tout en favorisant l'établissement d'une administration géographiquement décentralisée, d'un système politique partici ...[+++]

30. Points out that EU assistance and reconstruction policy should remedy the shortcomings of the past and bring about a better understanding of Iraqi social dynamics and realities with the help of civil society and non-governmental organisations; emphasises that the future political institutions of Iraq should reflect the will of the Iraqi people and preserve the country's unity while encouraging the establishment of a geographically decentralised government, a participatory political system and a federal state taking into account t ...[+++]


w