Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions accéder aussi " (Frans → Engels) :

De plus, les banques actuelles laisseront-elles d'autres institutions accéder aussi facilement au marché des dépôts?

Furthermore, will the current banks easily permit other institutions to have access to deposit-taking?


164. estime qu'une citoyenneté de l'Union active et participative devrait être encouragée par l'accès aux documents et à l'information, la transparence, la bonne gouvernance et la bonne administration, la participation et la représentation démocratiques, ainsi que par une prise de décision aussi proche que possible des citoyens; insiste sur la nécessité de permettre la pleine participation de la société civile à la prise de décision au niveau européen telle que garantie par l'article 11 du traité sur l'Union européenne et souligne l'importance des principes de transparence et de dialogue à cet égard; fait remarquer que le droit des c ...[+++]

164. Considers that active and participatory EU citizenship should be encouraged through access to documents and information, transparency, good governance and administration, and democratic participation and representation, with decision-making as close as possible to Union citizens; points to the need to enable civil society to participate fully in decision-making at European level, this being guaranteed by Article 11 of the Treaty on European Union, and stresses the importance of the principles of transparency and dialogue; notes that the right of citizens to access documents held by public institutions empowers citizens and allows ...[+++]


162. estime qu'une citoyenneté de l'Union active et participative devrait être encouragée par l'accès aux documents et à l'information, la transparence, la bonne gouvernance et la bonne administration, la participation et la représentation démocratiques, ainsi que par une prise de décision aussi proche que possible des citoyens; insiste sur la nécessité de permettre la pleine participation de la société civile à la prise de décision au niveau européen telle que garantie par l'article 11 du traité sur l'Union européenne et souligne l'importance des principes de transparence et de dialogue à cet égard; fait remarquer que le droit des c ...[+++]

162. Considers that active and participatory EU citizenship should be encouraged through access to documents and information, transparency, good governance and administration, and democratic participation and representation, with decision-making as close as possible to Union citizens; points to the need to enable civil society to participate fully in decision-making at European level, this being guaranteed by Article 11 of the Treaty on European Union, and stresses the importance of the principles of transparency and dialogue; notes that the right of citizens to access documents held by public institutions empowers citizens and allows ...[+++]


– (PT) J’ai voté pour la proposition de levée de l’immunité parce que je pense qu’il y a lieu d’accéder à la demande qui est faite - pour autant qu’elle soit raisonnée, même uniquement sur la base d’un soupçon raisonnable - pour le bien de la dignité des institutions et aussi dans ce qui devrait être l’intérêt des personnes impliquées.

– (PT) I voted for the proposed waiver of immunity because I believe that the tabled request should be granted – provided that it is reasoned, even if just on the basis of reasonable suspicion – for the sake of the dignity of the institutions and in what should also be the interests of those involved.


Le recours, que j’ai personnellement introduit contre le Conseil, porte sur des problèmes de transparence, notamment en référence au secret des avis juridiques, et il concerne non seulement les droits des citoyens à accéder aux documents pour contrôler démocratiquement le fonctionnement des institutions, mais aussi celui des députés européens.

The proceedings I instigated against the Council relate to issues of transparency, including, not least, the secrecy of legal opinions, and concern not only the rights of citizens to access documents to carry out democratic scrutiny of the behaviour of the institutions, as they are entitled to do, but also the rights of the Members.


Cela aussi nous permettrait d'accéder à ces institutions et d'avoir un peu plus d'information.

This would also enable us to get access to these institutions and get a little more information.


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.


Le groupe de travail MacKay propose de maintenir les structures de propriété actuelles de ces sociétés tant et aussi longtemps que les propriétaires majoritaires actuels possèdent leurs institutions financières respectives, indépendamment du fait que le Canada Trust, par exemple, puisse accéder à la catégorie d'institutions financières plus grandes.

The MacKay task force would grandfather the present ownership structures of these corporations for as long as the current majority owners possess their respective financial institutions, regardless of the possible graduation of, say, Canada Trust to the larger financial institution class.


Sa plus grande source de fierté, et la nôtre aussi sans doute, remonte à 1983, quand il a accédé à la charge suprême du Sénat, celle de Président, poste qu'il a occupé avec la dignité et le sens de la justice qui le caractérisaient et dans le respect de cette institution.

However, honourable senators, perhaps his greatest pride, and ours, came in 1983 when he was given the primary honour in the Senate of being appointed as its Speaker, a position he filled with his customary dignity, fairness and respect for this institution.


En ce qui concerne les nouvelles technologies, de mon point de vue, la question essentielle dans le secteur que je représente est l'accès aux collections, non seulement pour le public que nous desservons et qui doit pouvoir accéder à nos collections, mais aussi l'accès aux collections pour tous les Canadiens et l'échange de collections d'une institution à l'autre et d'une province à l'autre, pour assurer une meilleure compréhension des différentes régi ...[+++]

In regard to new technologies, from my point of view, the key issue in the sector I represent is the access to collections, not only in terms of providing the public we serve access to our collections, but providing access across Canada to collections and exchanging those collections from institution to institution, from province to province, to help to have a better understanding of the regions and to create a stronger Canadian identity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions accéder aussi ->

Date index: 2021-12-08
w