Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionnelles j’espère également " (Frans → Engels) :

Il a travaillé avec ardeur afin d’être sûr que nous puissions débattre aujourd’hui des modifications proposées aux dispositions générales, après qu’elles sont passées si rapidement par toutes les étapes institutionnelles. J’espère également que nous serons en mesure de les adopter promptement au Parlement à la grande majorité, de manière à ce que les éléments pertinents puissent être appliqués sans délai.

He has worked very hard to ensure that we are able to discuss these proposed amendments to the general regulation today, after they have passed so quickly through all the institutional stages, and also, I hope, to enable us adopt them shortly in Parliament with a broad majority, so that the relevant items can be implemented quickly.


33. relève que les conflits d'intérêts peuvent également se produire entre les membres du conseil d'administration d'une agence et l'agence elle-même, en raison d'intérêts nationaux ou institutionnels susceptibles de menacer le bon fonctionnement de l'agence; demande donc à la Commission de lui présenter d'urgence une proposition visant à remédier à ce problème; espère que, entretemps, les déclarations d'intérêts de chacun des me ...[+++]

33. Notes that conflicts of interest can also occur between members of the Management Board of an agency and the agency itself, due to national or institutional interests which may endanger the proper functioning of the agency; therefore, calls on the Commission to urgently submit to Parliament a proposal to address this issue; expects that in the meantime the declarations of interests of each and every member of the management boards of the agencies will be made public, in the interests of transparency;


J’espère également que le débat qui précèdera un nouveau référendum en Irlande aura lieu dans un esprit de solidarité européenne. Il faut que ce débat tienne compte du contenu essentiel du traité de Lisbonne, clairement expliqué, ainsi que des modifications institutionnelles.

I also hope that the debate preceding a further referendum in Ireland will be conducted in the spirit of European solidarity, taking account of the substantive content of the Treaty of Lisbon, clearly explained, with institutional changes included.


Permettez-moi donc de vous féliciter une nouvelle fois et de vous souhaiter beaucoup de succès dans vos fonctions. J’espère également que la relation institutionnelle que nous maintiendrons, sans aucun doute, entre nous, avec le Parlement que vous présidez, sera couronnée de succès.

I also hope the institutional relationship which we will undoubtedly maintain between us, with the Parliament over which you are presiding, will be a success.


Afin que ce grand théâtre institutionnel de l’Europe devienne également le berceau de la diversité et des identités autonomes dont j’espère qu’au sein de l’Europe des régions elles seront célébrées à l’avenir, j’appelle donc, Monsieur le Président, un plus grand nombre de personnes à se distinguer par l’utilisation de nos langues également.

In an effort to see this great institutional theatre of Europe also become the cradle of such diversities and such autonomous identities as those which I hope for in the Europe of the regions that we shall learn to celebrate in the future, I therefore call, Mr President, for more and more people to come to prominence through the use of our languages, too.


L'UE espère également que la nouvelle Constitution fournira une base à l'établissement définitif des arrangements institutionnels concernant la Crimée au sein de l'Ukraine.

The EU also hopes that the new Constitution will provide a basis for the definitive establishment of the institutional arrangements within Ukraine for Crimea.


w