Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionnellement possible elle devrait inclure tous " (Frans → Engels) :

En vue de préserver et d'approfondir le marché intérieur, et dans la mesure où cela est institutionnellement possible, elle devrait inclure tous les États membres, à l'exception de ceux qui font expressément part de leur souhait de ne pas y participer.

With a view to maintaining and deepening the internal market, and to the extent that this is institutionally possible, the banking union should include all Member States, with the exception of those Member States that explicitly indicate their wish not to participate.


En vue de préserver et d'approfondir le marché intérieur, et dans la mesure où cela est institutionnellement possible, elle devrait aussi être ouverte à la participation des autres États membres.

With a view to maintaining and deepening the internal market, and to the extent that this is institutionally possible, the banking union should also be open to the participation of other Member States.


En vue de préserver et d'approfondir le marché intérieur, et dans la mesure où cela est institutionnellement possible, elle devrait aussi être ouverte à la participation, à terme, de tout autre État membre.

With a view to maintaining and deepening the internal market, and to the extent that this is institutionally possible, the banking union should also be open to the eventual participation of any other Member State.


Une disposition prévoit que, dans son rapport à la Chambre, elle devrait inclure un relevé du délai de traitement des demandes pour toutes les catégories, pas seulement globalement, mais par bureau des visas, par pays et par catégorie de sorte qu'il soit au moins possible d'établir le délai de traitement des demandes.

There's a provision that as part of the report to the House she should include a survey of processing times for applications for all categories, and not just globally but by visa office, by country, and by class, so that at least one can determine how long it's taking to process applications.


En troisième lieu, l'ADRC devrait inclure une note en gros caractères sur l'avis de cotisation qu'elle envoie à tous les contribuables qui ont déclaré des revenus pour informer les personnes âgées à faible revenu qu'elles pourraient être admissibles au SRG, en indiquant le numéro sans frais qu'elles devraient appeler pour obtenir des renseignements ...[+++]

Third, I don't see why CCRA could not also include a note in big, bold, clear type on the notice of assessment forms that it sends out to everybody after they have filed their income tax, a note informing those seniors with low income that they appear to be eligible for the GIS and telling them to call a 1-800 number for more information.


Les deux parties ont abordé tous les sujets qu’elles souhaitaient inclure dans ce qui devrait être un accord commercial global.

Both sides discussed all the topics they wanted to see covered in what is intended to be a comprehensive trade agreement.


55. estime que la seule solution possible doit être politique et qu'elle devrait inclure des négociations – qui devraient in fine avoir lieu sur fond de couvre-feu – avec les talibans et la participation de tous les autres groupes belligérants, ainsi que des autres acteurs politiques du pays qui sont prêts à participer à la formation d'un gouvernement d'unité nationale à même de mettre fin à la guerre civile qu ...[+++]

55. Recognises that the only possible solution is a political one and that this should include negotiations – which should eventually take place against the backdrop of a ceasefire – with the Taliban and other combatant groups, as well as other political players in the country, who are ready to participate in a government of national unity capable of putting an end to the civil war that has raged there for almost three decades and ...[+++]


56. estime que la seule solution possible doit être politique et qu'elle devrait inclure des négociations – qui devraient in fine avoir lieu sur fond de couvre-feu – avec les talibans et la participation de tous les autres groupes belligérants, ainsi que des autres acteurs politiques du pays qui sont prêts à participer à la formation d'un gouvernement d'unité nationale à même de mettre fin à la guerre civile qu ...[+++]

56. Recognises that the only possible solution is a political one and that this should include negotiations – which should eventually take place against the backdrop of a ceasefire – with the Taliban and other combatant groups, as well as other political players in the country, who are ready to participate in a government of national unity capable of putting an end to the civil war that has raged there for almost three decades and ...[+++]


MET L'ACCENT sur le fait que la future stratégie de l'UE en matière de changements climatiques devrait viser la coopération la plus large possible de tous les pays, inclure tous les gaz à effet de serre importants, tous les secteurs et toutes les options d'atténuation, encourager l'innovation technologique en combinant au mieux les politiques d'incitation et d'entraînement, en particulier dans les secteurs du t ...[+++]

2. WELCOMES the Commission's communication "Winning the battle against global climate change"; NOTES that there is increasing scientific evidence that the benefits of limiting overall global annual mean surface temperature increase to 2°C above pre-industrial levels outweigh the costs of abatement policies; UNDERLINES the importance of the immediate and effective implementation of agreed policies and measures, the need to foster increased public awareness, the need for better focused research and the promotion of stronger cooperation with third countries; EMPHASISES that the EU's future climate change strategy should strive at the widest possible cooperati ...[+++]


Il ressort de l'étude de faisabilité que la phase de mise en œuvre devrait durer 5 ans à compter du début effectif des travaux tendant au développement du système, ce qui constitue un délai relativement long, mais qu'il n'est pas possible de réduire. Le système d'informatisation est complexe il devrait relier tous les opérateurs à 15 administrations nationales elles-mêmes rel ...[+++]

The feasibility study estimated that it would take five years to get the system up and running from the time the work is put in hand - a lengthy development period, but inevitable given the complexity of a system connecting traders in the sector to the fifteen national administrations and linking the administrations to each other, operational 24 hours a day and 365 days a year, and with minimal down-time for maintenance or repair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutionnellement possible elle devrait inclure tous ->

Date index: 2023-08-08
w