Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «institution que nous aimons tellement » (Français → Anglais) :

Elle m'a regardé et m'a dit : « Vous avez l'air d'avoir eu une journée terrible». Je commençais à me sentir peu offusqué, mais je lui ai répondu, à elle aussi : « Je suis un sénateur, je suis un libéral, et je suis très préoccupé par tout le débat qui a lieu au Sénat, cette institution que nous aimons tellement, au sujet de l'application régulière de la loi, principe qui est en jeu compte tenu des mesures que veut prendre le Sénat.

And now I started to get a little bit sensitive, but again I said, " I'm a senator, I'm a Liberal, and I'm very concerned about the due process of law being that's reflected in this debate and that's at stake in what this institution, this Senate that we love so much, does right now" .


Nous aimons tellement les enfants que nous aimons voir quelque chose de favorable aux enfants.

We like children so much, so we like to see something positive for children.


En Europe nous aimons tellement les droits de l’homme que partout, en Palestine, en Irak, en Afrique, dans la mondialisation économique, nous soutenons des politiques qui, violant ces droits de l’homme, nous permettent de réaffirmer notre infini amour de ces mêmes droits de l’homme violés en aval, avec notre soutien en amont.

In Europe we are so fond of human rights that, everywhere – in Palestine, in Iraq, in Africa, in the field of economic globalisation – we support policies that, violating as they do these human rights, enable us to reaffirm our immense love of these very human rights, which are ultimately violated with our prior support.


En Europe nous aimons tellement les droits de l’homme que partout, en Palestine, en Irak, en Afrique, dans la mondialisation économique, nous soutenons des politiques qui, violant ces droits de l’homme, nous permettent de réaffirmer notre infini amour de ces mêmes droits de l’homme violés en aval, avec notre soutien en amont.

In Europe we are so fond of human rights that, everywhere – in Palestine, in Iraq, in Africa, in the field of economic globalisation – we support policies that, violating as they do these human rights, enable us to reaffirm our immense love of these very human rights, which are ultimately violated with our prior support.


C'est pourquoi nous l'aimons tellement comme collègue pour tout ce qu'il a représenté pour le Canada, pour le monde.

That is why we like having him as a colleague so much, for everything he represented to Canada and the world.


[Traduction] Cela m'amène brièvement à la deuxième raison pour laquelle nous avons choisi de présenter cette motion aujourd'hui et de lancer un débat sur ce que nous devons faire pour sauver ce pays que nous aimons tellement.

[English] That brings me briefly to the second reason why we chose to introduce this motion today and to launch a debate on what we need to do to save this country that we love so dearly.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec la mondialisation, nous avons eu le plaisir de découvrir que les avions, en particulier, pouvaient nous transporter de notre ville aux quatre coins du monde, et nous aimons tellement cela que nous ne pouvons plus vivre sans prendre l'avion.

– (ES) Mr President, Commissioner, with globalisation we have discovered with pleasure that, above all, aeroplanes can take us from our own city to any corner of the world, and we have enjoyed this so much that we can no longer live without flying.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec la mondialisation, nous avons eu le plaisir de découvrir que les avions, en particulier, pouvaient nous transporter de notre ville aux quatre coins du monde, et nous aimons tellement cela que nous ne pouvons plus vivre sans prendre l'avion.

– (ES) Mr President, Commissioner, with globalisation we have discovered with pleasure that, above all, aeroplanes can take us from our own city to any corner of the world, and we have enjoyed this so much that we can no longer live without flying.


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions ...[+++]

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.


Je remercie mes collègues de toutes les formations politiques pour l'appui qu'ils donneront à ce que je pense être un excellent projet de loi, non seulement pour nous comme individus mais également, et je pense que c'est le plus important, pour l'institution que nous aimons tant qu'est le Parlement de notre pays.

I thank my colleagues from all political parties for their support for what a believe is an excellent bill, not only for us as individuals, but also, and more importantly I believe, for this institution we so dearly love, the parliament of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution que nous aimons tellement ->

Date index: 2022-09-28
w