Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instauré démontre clairement » (Français → Anglais) :

Cette question a été examinée en détail dans une étude commandée par la commission des affaires constitutionnelles (AFCO), qui, à ce qu’il me semble, démontre clairement que l’instauration d’un tel statut pose toute une série de problèmes complexes d’ordre constitutionnel, politique et pratique.

This issue is addressed in some detail in a study that was commissioned by the Committee on Constitutional Affairs (AFCO) and I believe that the study itself clearly demonstrates that a range of complicated constitutional, political and practical issues are at stake with regard to establishing such a statute.


Le profond intérêt porté au régime d’échange des droits d’émission que nous avons instauré démontre clairement que nous sommes un exemple qu’il vaut la peine de suivre.

The acute interest in the emission rights trading system which we have introduced makes it clear that we are an example worth following.


8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d’elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occup ...[+++]

8. Is seriously concerned that hundreds of thousands of refugees and IDPs who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights, the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that respects the principles of international law; demands, in this regard, the withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan, allowing the return of displaced populations to their homes, and requests international forces to be organised with respect of the UN Charter in order to pro ...[+++]


8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d'elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occup ...[+++]

8. Is seriously concerned that hundreds of thousands of refugees and IDPs who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security; calls on all parties to unambiguously and unconditionally recognise these rights, the need for their prompt realisation and for a prompt solution to this problem that respects the principles of international law; demands, in this regard, the withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan, accompanied by deployment of international forces to be organised with respect of the UN Charter in order to provide the necessary security guarantees in a p ...[+++]


Enfin, permettez-moi de dire au Conseil, absent aujourd’hui, que si l’instauration de cet espace de liberté, de sécurité et de justice constitue réellement l’une des principales priorités politiques de l’Union, il convient de le démontrer clairement par l’octroi d’un financement suffisant dans les prochaines perspectives financières.

Lastly, I should like to say to the absent Council that if setting up this area of freedom, security and justice is really one of the EU’s main political priorities, this must be clearly reflected in the allocation of sufficient funding in the coming Financial Perspectives.


Pourtant, une étude récente du C.D. Howe Institutede Colombie- Britannique a clairementmontré que depuis l'instauration du programme de garderie subventionné au Québec, il y a eu une augmentation de 21 p. 100 des femmes sur le marché du travail.

However, a recent study by the C.D. Howe Institute in British Columbia showed clearly that, since the inception of the program of subsidized day care in Quebec, the number of women in the labour force has risen by 21 per cent.


Le budget démontre clairement que nous croyons qu'il est possible d'instaurer un équilibre en offrant des stimulants et en créant des emplois pour les jeunes Canadiens.

This budget has clearly shown that we believe in a balance that creates incentives and jobs for young Canadians.


La tournée prébudgétaire démontre clairement, encore une fois, qu'il existe deux visions économiques irréconciliables: le gouvernement fédéral qui veut tout centraliser, instaurer des normes nationales et continuer à violer les droits exclusifs des provinces, et le Québec, qui se bat pour son autonomie et qui multiplie les interventions afin de forcer le gouvernement libéral à respecter les juridictions provinciales.

The prebudget consultations clearly show, once again, that there are two irreconcilable visions. The federal government wants to centralize everything, establish national standards and continue to infringe on the exclusive rights of the provinces. Quebec wants to fight for its independence and speaks out increasingly in an effort to force the Liberal government to respect provincial jurisdictions.


w