Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insister sur ces aspects peu réjouissants puisque maintenant " (Frans → Engels) :

Je passe peu de temps avec vous aujourd'hui et j'aimerais maintenant insister sur les aspects environnementaux du projet de loi, de trois façons.

In the short time I have with you today, I'd like to emphasize the environmental aspects of the bill in three main ways.


Mais, va-t-on sans doute me répondre, le rapport de la Banque centrale européenne a eu raison de ne pas insister sur ces aspects peu réjouissants puisque maintenant l'euro va mieux, et que la période noire est terminée.

Someone will no doubt tell me, however, that the European Central Bank’s report was right not to emphasise these slightly less positive aspects since the euro is now faring better, and that we have come through the difficult patch.


Il est peut-être peu judicieux d'insister pour que l'on emploie maintenant les termes « hommes et femmes » et « garçons et filles », puisqu'on pourrait ainsi donner l'impression que le régime international pour les droits de la personne manque d'égards envers les hommes.

When talking about gender, to say that we now must say " men and women," and " boys and girls," as though somehow the implication is that the international human rights regimen does not fully consider men, is perhaps injudicious.


J'aimerais maintenant m'éloigner un peu de ces indicateurs macro-économiques d'ordre général et passer à certains aspects comme le volume, la distribution et la qualité du travail, tout en vous précisant une fois de plus que je ne vous brosse qu'un tableau général, puisqu'il serait trop long ...[+++]

At this point I want to turn away a little from these more general macro indicators and get into more of the issues like volume of work, distribution of work and the quality of work, again admitting that this is really a thumbnail sketch. It takes a lot of time to develop the details.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Justement, monsieur le Président, dans le contexte de ce que vient de dire le premier ministre, puisqu'il n'y a à peu près pas de menu législatif devant cette Chambre, le gouvernement ne devrait-il pas nous permettre de discuter maintenant de tous les aspects du Protocole de Kyoto?

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in the context of what the Prime Minister just said, since there is hardly anything on the legislative agenda, should the government not let us discuss all the aspects of the Kyoto protocol now?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insister sur ces aspects peu réjouissants puisque maintenant ->

Date index: 2022-06-15
w