Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inscrit au nom du député de sydney—victoria " (Frans → Engels) :

Nous félicitons le député de Sydney—Victoria de l'avoir présentée et quant à moi, en tant que député de Trois-Rivières, elle s'inscrit dans un mouvement vaste, très large, qu'il faut de plus en plus contester, parce que, contrairement au discours officiel, elle n'est pas synonyme de vrai développement de l'humain, mais plutôt de baisse de qualité bien souvent, de maximisation des profits, comme on le voit trop actuellement sur la p ...[+++]

We congratulate the minister from Sydney—Victoria for presenting it and, as the member for Trois-Rivières, I can say that I view it as part of a much larger movement that we must increasingly oppose because, the official rhetoric notwithstanding, this movement is not synonymous with real progress, but rather with an erosion of quality and all too frequently a maximization of profits, which is what we are seeing too much of right now throughout the world.


La présidence désire prendre quelques minutes pour communiquer à la Chambre certains renseignements sur le projet de loi C-269, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (bonification du régime d’assurance-emploi), inscrit au nom de la députée de Laurentides—Labelle, et sur le projet de loi C-278, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (prestations en cas de maladie, blessure ou mise en quarantaine), inscrit au nom du député de Sydney—Victoria).

The Chair would like to take a moment to provide some information to the House regarding Bill C-269, An Act to amend the Employment Insurance Act (improvement of the employment insurance system), standing in the name of the hon. member for Laurentides—Labelle, and regarding Bill C-278, An Act to amend the Employment Insurance Act (benefits for illness, injury or quarantine), standing in the name of the hon. member for Sydney—Victoria.


Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur le rappel au Règlement soulevé par le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique, le 19 octobre 2006, à propos de la nécessité d'obtenir la recommandation royale pour le projet de loi C-278, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (prestations en cas de maladie, blessure ou mise en quarantaine) inscrit au nom du député de Sydney—Victoria.

I am now prepared to rule on the point of order raised by the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform on October 19, 2006, concerning the requirement for a royal recommendation for Bill C-278, An Act to amend the Employment Insurance Act (benefits for illness, injury or quarantine), standing in the name of the member for Sydney—Victoria.


Les projets de loi en cause sont: le projet de loi C-292, inscrit au nom du très honorable député de LaSalle—Émard; le projet de loi C-257, inscrit au nom du député de Gatineau; le projet de loi C-293, inscrit au nom du député de Scarborough—Guildwood; le projet de loi C-286, inscrit au nom du député de Lévis—Bellechasse; le projet de loi C-284, inscrit au nom du député de Halifax-Ouest; le projet de loi C-278, inscrit au nom du député de Sydney—Victoria; le projet de loi C-269, inscrit au nom de la députée de Laurentides—Labelle; le projet de loi C-295, inscrit au nom de la députée d'Île de Vancouver-Nord; le projet de loi C-303 ...[+++]

These bills are as follows: Bill C-292, standing in the name of the right hon. member for LaSalle—Émard; Bill C-257, standing in the name of the hon. member for Gatineau; Bill C-293, standing in the name of the hon. member for Scarborough—Guildwood; Bill C-286, standing in the name of the hon. member for Lévis—Bellechasse; Bill C-284, standing in the name of the hon. member for Halifax West; Bill C-278, standing in the name of the hon. member for Sydney—Victoria; Bill C-269, standing in the name of the hon. member for Laurentide ...[+++]


Du consentement unanime, il est ordonné, Que les motions d'amendement à l'étape du rapport qui sont inscrites au Feuilleton des Avis au nom de M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) soient réputées inscrites au nom de M. Mancini (Sydney Victoria).

By unanimous consent, it was ordered, That the motions in amendment at report stage standing on the Notice Paper in the name of Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) be deemed to be standing in the name of Mr. Mancini (Sydney Victoria).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inscrit au nom du député de sydney—victoria ->

Date index: 2020-12-10
w