Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inquiétudes allemandes quant " (Frans → Engels) :

À la suite des discussions que j'avais eues ici même, au ministère de la justice et à la Chancellerie fédérale, j'avais pu alors faire part à Bruxelles des inquiétudes allemandes quant à la stabilité de la monnaie unique européenne, inquiétudes qu'en tant que Luxembourgeoise, je partage entièrement.

From my discussions in the Ministry of Justice and the Federal Chancellor’s Office, I relayed back to Brussels Germany’s concerns about the stability of our single currency, which I as a Luxembourger wholeheartedly share.


Ce sujet est inextricablement lié à la problématique suivante – je voudrais vous faire part de mon inquiétude quant à la manière dont les services de la jeunesse allemands, connus sous le nom de Jugendamt, opèrent.

This matter is inextricably linked to the following issue – I would like to express my concern regarding the way in which the German youth services, known as the Jugendamt, operate.


L'Association allemande Verband für Schiffbau und Meerestechnik (ci-après dénommée l'Association) considère que l'inquiétude de la Commission quant à une augmentation de capacité potentielle ne peut être fondée sur l'encadrement. Cette inquiétude n'est pas non plus justifiée par la situation actuelle du marché, et en particulier, l'aide envisagée ne provoquerait aucune distorsion de concurrence.

The German Shipbuilding and Ocean Industries Association (the ‘Association’) takes the view that the Commission's concern about a potential increase in capacity cannot be justified on the basis of the shipbuilding framework or by the current market situation and that in particular the planned aid will not lead to distortions of competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétudes allemandes quant ->

Date index: 2022-02-11
w