Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestation ou détention injustifiées
Atteinte injustifiée à l'intégrité physique de qqn
Détention injustifiée
Fuite injustifiée de choses nuisibles
Intrusion injustifiée dans la vie privée
Licenciement injustifié
Mise en disponibilité injustifiée
Mise à pied injustifiée
Plaide devant les tribunaux
Violation injustifiée de la vie privée
Vraiment primaire

Traduction de «injustifiée et vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise en disponibilité injustifiée [ licenciement injustifié | mise à pied injustifiée ]

improper layoff


violation injustifiée de la vie privée [ intrusion injustifiée dans la vie privée ]

unwarranted invasion of privacy




arrestation ou détention injustifiées

wrongful arrest or detention


fuite injustifiée de choses nuisibles

wrongful escape of deleterious things


atteinte injustifiée à l'intégrité physique de qqn

unprivileged invasion of sb's bodily integrity


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais l'honorable députée n'est-elle pas d'accord pour dire que parler d'une fraude électorale à ce moment-ci, sans aucune preuve et sans aucune démonstration, cela a tendance à décourager les électeurs de façon complètement gratuite et non nécessaire, et qu'elle est complice de cette campagne de salissage injustifiée et vraiment déplorable?

Does the hon. member not agree that to talk about election fraud at this time, with no evidence and no proof, would tend to discourage voters in a completely gratuitous and unnecessary way, and that she is complicit in this unjustified and truly deplorable smear campaign?


Les avocats diront peut-être qu'il faut prévoir de meilleurs recours civils dans les cas de divulgation injustifiée de renseignements personnels, mais il reste que, une fois que les renseignements personnels ont été utilisés à mauvais escient, il est vraiment difficile de réparer le préjudice causé.

As lawyers, you might argue that there ought to be better civil remedies for improper disclosures and so on, but the truth is that, once people's information has been misused, it is really difficult to repair the damage.


Je dirais simplement qu'il faut embrasser le changement apporté par les systèmes de gestion de la sécurité et vraiment aider à clarifier dans l'esprit du public certaines des informations erronées ou des critiques injustifiées qui ont été formulées au sujet du SGS, car cela influe vraiment sur la confiance que peuvent avoir les voyageurs dans ce qui est aujourd'hui le système de navigation le plus sûr au monde.

I would just say to embrace the change with safety management systems and really to help clarify for the Canadian public some of the misinformation and mis-characterizations that are out there with respect to SMS, because it really speaks of the confidence the travelling public should have in what is the world's safest aviation environment.


Je pense vraiment qu'il faut protéger les propriétaires fonciers contre l'ingérence arbitraire et injustifiée du gouvernement.

I believe strongly that landowners should be protected against arbitrary and unjustified intrusions by governments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons vraiment éviter d’ajouter un nouveau point à la liste de discriminations linguistiques injustifiées lorsque le règlement sur le brevet communautaire entrera en vigueur.

We must really prevent a new clause from being added to the list of incidents of unjustifiable discrimination against languages when the regulation on the Community patent enters into force.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi atteinte à la réputation de ceux dont la ...[+++]

This is where the Committee and a majority of its members have made two errors, in my view: firstly, it has abandoned the consensus which we worked so hard to achieve and, secondly, it has done no service at all to genuine applicants who are politically persecuted, because it also treats everyone who enters Germany or another Member State without a well-founded claim in more or less the same way and thus undermines the standing of genuine applicants.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le député craignait vraiment que la Commission des plaintes du public ait du mal à faire son travail, il ne chercherait pas à faire dérailler les travaux en posant des questions injustifiées à la Chambre.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member is serious about the public complaints commission doing its job, then he would not attempt to derail it through his unwarranted questions in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

injustifiée et vraiment ->

Date index: 2022-11-09
w