Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives vous estimez » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Peut-être pouvez-vous nous indiquer quelles initiatives vous estimez nécessaires suite à cette décision de la Cour suprême et comment vous comptez lui donner effet et comment nous devrions évaluer la loi dans le contexte de cette demande?

Senator Joyal: Maybe you can comment on what you feel are the needed initiatives following that decision of the Supreme Court, and how you intend to act upon the decision and how we should be evaluating the act in the context of that request.


Estimez-vous le fait que vous ayez consulté, comme vous l'avez indiqué, par table ronde les universités, le Conseil de la magistrature, les barreaux, comme suffisant pour alerter les gens, ou prenez-vous d'autres initiatives de diffusion auprès de la clientèle concernée, en l'occurrence les facultés de droits et les spécialistes des lois que vous modifiez?

Do you feel that the fact that you held roundtables, as you said, to consult universities, the Conseil de la magistrature and bar associations, was sufficient to notify people? Are you using any other dissemination methods to inform the affected client base, specifically, law faculties and experts, about the legislation you are amending?


Ai-je raison de penser que vous estimez que ce sont les chefs et les conseils qui doivent lancer les évaluations, trouver les solutions, puis demander du soutien aux ministères fédéraux? Vous attendez-vous plutôt à ce que ce soit le gouvernement fédéral qui dirige les initiatives?

Am I correct that you see the chiefs and councils as being the ones who are to initiate those assessments, initiate what the solutions could be, and then look to support from the federal government departments, or is it the federal government that's expected to lead the initiatives?


Si vous dites que le gouvernement devrait envisager de prendre ce genre de mesures, c'est que vous estimez qu'à l'heure actuelle il ne semble pas prêt à offrir des stimulants fiscaux pour favoriser l'utilisation de sources d'énergie renouvelable ou la mise en oeuvre d'initiatives visant au rendement énergétique.

You say that the government should consider doing this, so it's your assessment right now that you haven't seen any clear signal that the government in an aggressive fashion is going to provide tax incentives for renewable sources of energy or energy efficiency initiatives.


Vous estimez qu'il s'agit d'une initiative de politique publique qui aurait dû être lancée par le gouvernement — et n'hésitez pas à me corriger si je me trompe.

You feel this is a public policy initiative that ought to have been and if I'm misunderstanding this, please let me know initiated by the government.


19. Estimez-vous qu'une initiative doit être prise au niveau communautaire en vu de clarifier ou de préciser les obligations des organismes adjudicateurs quant aux conditions dans lesquelles doivent être mis en concurrence les opérateurs potentiellement intéressés par un projet de type institutionnalisé?

19. Do you think that an initiative needs to be taken at Community level to clarify or define the obligations of the contracting bodies regarding the conditions requiring a call for competition between operators potentially interested in an institutionalised project?


17. De manière plus générale, estimez-vous qu'une initiative complémentaire devrait être prise au niveau communautaire en vue de clarifier, ou d'aménager, les règles relatives à la sous-traitance?

17. In general, do you consider that there is a need for a supplementary initiative at Community level to clarify or adjust the rules on subcontracting?


19. Estimez-vous qu'une initiative doit être prise au niveau communautaire en vu de clarifier ou de préciser les obligations des organismes adjudicateurs quant aux conditions dans lesquelles doivent être mis en concurrence les opérateurs potentiellement intéressés par un projet de type institutionnalisé?

19. Do you think that an initiative needs to be taken at Community level to clarify or define the obligations of the contracting bodies regarding the conditions requiring a call for competition between operators potentially interested in an institutionalised project?


17. De manière plus générale, estimez-vous qu'une initiative complémentaire devrait être prise au niveau communautaire en vue de clarifier, ou d'aménager, les règles relatives à la sous-traitance?

17. In general, do you consider that there is a need for a supplementary initiative at Community level to clarify or adjust the rules on subcontracting?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiatives vous estimez ->

Date index: 2021-06-01
w