Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatives vous comptez " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Peut-être pouvez-vous nous indiquer quelles initiatives vous estimez nécessaires suite à cette décision de la Cour suprême et comment vous comptez lui donner effet et comment nous devrions évaluer la loi dans le contexte de cette demande?

Senator Joyal: Maybe you can comment on what you feel are the needed initiatives following that decision of the Supreme Court, and how you intend to act upon the decision and how we should be evaluating the act in the context of that request.


Avez-vous pris contact, ou comptez-vous le faire, avec les États membres et les autorités israéliennes pour discuter du déroulement de cette initiative, et envisagez-vous peut-être de proposer une contribution positive de l’Union européenne susceptible de déboucher sur un résultat plus responsable?

Did you, or do you intend to, engage with Member States and with the Israeli authorities to discuss the development of this initiative and maybe to propose a positive contribution by the European Union that could lead to a more responsible outcome?


D’autre part, pouvez-vous nous faire connaître les initiatives que l’Union européenne et vous-même comptez prendre pour que le gouvernement israélien restitue le produit des taxes et impôts qui doit revenir à l’Autorité palestinienne?

Also, can you tell us what initiatives you and the EU intend to take to ensure that the Israeli Government hands over the tax revenues owed to the Palestinian Authority?


Je vous demande ce que vous comptez faire pour assurer le succès de cette initiative. Un ministre ou un sous-ministre.Quelqu'un a-t-il déjà dit, « Faites preuve de leadership et dites-moi quels seront les résultats que vous aurez obtenu dans 30 jours », ou encore « Faites preuve de leadership et veillez à ce que l'argent soit débloqué »?

I'm asking you whether you're delivering any new octane to this initiative, whether a minister or a deputy minister or.Did anyone ever say, “Get the lead out and get back to me in 30 days”?


Enfin, en ce qui concerne la situation des pays émergents, nos partenaires, qui pourraient bénéficier de l’initiative «Tout sauf les armes» - une initiative européenne importante - et qui pourraient voir leurs préférences s’éroder, comment comptez-vous obtenir l’appui des pays proches de nous en vue d’un éventuel accord dans lequel nous devons créer un équilibre entre avantages et inconvénients?

Finally, with regard to the situation of the emerging countries, who are partners of ours, who may benefit from the ‘everything but arms’ initiative, which is an important European initiative, and who may see their preferences eroded, how do you intend to secure the support of the countries close to us for a possible agreement in which we must create a balance between advantages and disadvantages?


Le Premier ministre russe est attendu à Bruxelles, un sommet de l’UE se tient fin mai ; permettez-moi de vous demander quelles initiatives concrètes vous comptez prendre pour traduire dans la réalité la belle déclaration d’intentions que vous avez prononcée aujourd’hui.

The Russian Prime Minister will be visiting Brussels during the EU Summit at the end of May; I should like to ask you what concrete initiatives you will take in order to translate the fine declaration of intent, which you gave today, into action?


Le Premier ministre russe est attendu à Bruxelles, un sommet de l’UE se tient fin mai ; permettez-moi de vous demander quelles initiatives concrètes vous comptez prendre pour traduire dans la réalité la belle déclaration d’intentions que vous avez prononcée aujourd’hui.

The Russian Prime Minister will be visiting Brussels during the EU Summit at the end of May; I should like to ask you what concrete initiatives you will take in order to translate the fine declaration of intent, which you gave today, into action?


Pouvez-vous nous dire comment vous allez attribuer l'argent ou quelles initiatives vous comptez entreprendre avec si peu d'argent?

Can you tell us how you plan on allocating this money or what initiatives you intend to carry out with so little money?


Monsieur le ministre, je n'ai pas eu l'occasion d'examiner les initiatives qui sont proposées dans le plan d'action, et notamment dans le cadre de Comprendre la petite enfance — initiative fort impressionnante —, mais ce qui m'intéresse et nous tous, si je ne m'abuse, c'est l'orientation que vous comptez prendre en ce qui touche l'entente nationale sur les services de garde.

Now, minister, I have not had the opportunity to go through the initiatives under the action plan that you describe here and Understanding the Early Years and so on — and it is quite impressive — but what interests me and, I think, us at the moment is where you are going in terms of a national agreement on child care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiatives vous comptez ->

Date index: 2025-01-19
w