Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiative que vous avez lancée sera " (Frans → Engels) :

J'aimerais simplement savoir combien de centres pour jeunes gens existent actuellement, et quelles sont les initiatives que vous avez lancées?

I am just curious to know how may youth centres there are now, as well as the initiatives that you are starting.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Monsieur le Président intérimaire, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter très sincèrement pour la série d'interpellations que vous avez lancée à notre sujet, au sujet du Sénat, de son rôle, de sa nécessité et de son histoire.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Mr. Speaker pro tempore, first of all, allow me to extend my sincere congratulations for your series of inquiries on the Senate, its role, the need for it and its history.


En ce sens, j’espère que cette initiative que vous avez lancée sera couronnée de succès.

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.


Des représentants d'organismes et d'entreprises nous ont dit qu'ils étaient intervenus pour veiller à ce qu'on mette en place des initiatives en matière d'éducation, et nous avons entendu parler des initiatives de formation qu'ils ont lancées, alors je me demande seulement si vous pourriez nous en dire un peu plus au sujet des initiatives que vous avez entreprises, surtout en ce qui concerne les Autochtones.Il est bien de dire que ...[+++]

We've heard from organizations and businesses about their interventions to ensure that there are education initiatives, and we've heard about the training initiatives they've undertaken, so I'm just wondering if you could elaborate a bit more about some of your initiatives that you're undertaking, especially in the aboriginal.It's good to say that we're going to go out there and raise the awareness, but if the funding is not there so they can go to school, there's still a problem.


Madame la Commissaire, je tiens à vous féliciter pour les nombreuses initiatives sur l’énergie que vous avez lancées ces quatre dernières années. Je pense avant tout au livre vert sur la sécurité de l’approvisionnement, pour lequel j’officiais en tant que rapporteur du Parlement.

Commissioner, you are to be commended for the many initiatives on energy that you have introduced over the last four years, not least for the Green Paper on security of supply, for which I was Parliament's rapporteur.


Ils sont aussi fâchés, Madame la Commissaire, par la proposition que vous avez lancée en février 2001, dans laquelle vous avez abaissé d'un trait de plume leur statut social.

They are also angry about the proposal you launched in February 2001, Commissioner, in which you pulled their social charter out from under their feet with one stroke of the pen.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité publique, cela peut ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore li ...[+++]


Voilà aussi pourquoi je voulais vous remercier, et sur le fond et sur la forme, de l'initiative que vous avez prise.

So that is also why I wished to thank you, as well as to thank you for the form and the content of the initiative you have taken.


Comme toujours, le Comité des finances sollicite l'avis de spécialistes et de particuliers qui représentent un vaste public afin de cerner ce dossier, et afin de connaître les initiatives que vous avez lancées ainsi que vos opinions sur une question qui m'apparaît très importante, alors que nous tentons de renforcer l'économie par ailleurs déjà vigoureuse.

As always, the finance committee seeks input from experts and individuals who represent large constituencies to get a sense of where we are on this particular issue, and what your initiatives may be and what your thoughts are on what I think is indeed a very important issue, as we try to strengthen the already strong Canadian economy.


Je souhaite vous remercier pour l'invitation que vous m'avez lancée afin que je vous présente mon rapport annuel ainsi que mon appréciation de la gouvernance fédérale des langues officielles.

I would like to start by thanking you for inviting me to present my annual report and comment on the governance of official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiative que vous avez lancée sera ->

Date index: 2024-02-12
w