Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative multinationale serait assez modeste » (Français → Anglais) :

La contribution du Canada à une initiative multinationale serait assez modeste. Nous contribuerions à améliorer le soutien logistique et le soutien lié aux contrats pour les opérations de déploiement.

From a Canadian perspective, our contributions to a multinational approach are fairly modest so we would be participating in areas by improving practices with regard to delivery of logistics or deployed contracting and the like.


Nous constatons aussi que le gouvernement ne semble pas porté à mettre en oeuvre un tel programme au niveau fédéral, initiative qui serait assez utile selon nous.

And we've seen that the government doesn't have any tendency to implement one at the federal level, which is something we think would be quite useful.


La dernière remarque que je veux faire est que l'on vous invite à adopter cette modification parce qu'elle est possible, et qu'une réforme plus large serait soit impossible, soit possible une fois introduit ce changement initial assez modeste.

The final point is that you are being urged to make this amendment because it is possible, and broader reform is either not possible or it will be possible once we make the initial modest change.


En outre, les aides en faveur de l'innovation sont souvent assez modestes et ne faussent que peu la concurrence, notamment si elles s'inscrivent dans le droit fil des initiatives phares de la stratégie Europe 2020 et du nouveau programme-cadre pour la recherche et l'innovation "Horizon 2020" .

Moreover, many aid measures for innovation are relatively small and create no significant distortions of competition, in particular if they are in line with the Europe 2020 flagship initiatives and the new framework programme for research and innovation, Horizon 2020.


22. estime que les enseignes mondiales et les fabricants de produits de marque ont une large part de responsabilité, compte tenu des modes de production actuels, dans les difficultés rencontrées pour améliorer les conditions de travail et des salaires dans les pays producteurs; est convaincu qu'il serait possible de créer une structure de marché et des conditions sociales si ces entreprises garantissaient, tout au long de leurs chaînes d'approvisionnement, le respect plein et entier des normes fondamentales de l'OIT dans le domaine d ...[+++]

22. Believes that global retailers and branded manufacturers have a great deal of responsibility, with the current production patterns, in rendering the improvement of labour conditions and wages in producing countries difficult; is convinced that fairer market structure and social conditions could be created if those companies ensured, all along their supply chains, full respect of ILO core labour standards, internationally recognised Corporate Social Responsibility (CSR) standards, in particular the recently updated OECD Guidelines for Multinational Enterprises, the ten principles of the United Nations Global Compact, the ISO 26000 Gu ...[+++]


En outre, les aides en faveur de l'innovation sont souvent assez modestes et ne faussent que peu la concurrence, notamment si elles s'inscrivent dans le droit fil des initiatives phares de la stratégie Europe 2020 et de la nouvelle politique d'innovation "Horizon 2020".

Moreover, many aid measures for innovation are relatively small and create no significant distortions of competition, in particular if they are in line with EU2020 flagship initiatives and the new Innovation policy Horizon 2020.


[.] l'on vous invite à adopter cette modification parce qu'elle est possible, et qu'une réforme plus large serait soit impossible, soit possible une fois introduit ce changement initial assez modeste.

.you are being urged to make this amendment because it is possible, and broader reform is either not possible or it will be possible once we make the initial modest change.


Je pense que cette excuse ne devrait plus être acceptée, premièrement, parce que nous avons maintenant l’initiative dans le domaine des investissements - même si elle reste assez modeste et n’aura certainement pas les effets qu’a eu le plan Marshall, avec encore moins d’argent, sur la reconstruction de l’Europe - et, deuxièmement, parce que nous ne nous rendons pas compte à quel point une m ...[+++]

I believe that this excuse should no longer be considered appropriate, firstly because we now have the investment initiative – even though it is quite modest and will certainly not have the effects that the Marshall Plan, with even less money, did in reconstructing Europe – and, secondly, because we are giving no thought to how better coordination by the Member States can recover lost revenue, not only through the fight against organised crime and the black economy, but also – and primarily – by combating tax evasion.


Indépendamment du fait que la Commission possède une tradition de prudence relative dans ses initiatives, nous pensons, surtout dans ce domaine, qu’il serait assez stupide de partir du principe que rien ne doit changer, même si aucun de nous ne considère une libéralisation incontrôlée comme une possibilité.

Irrespective of the fact that the Commission has a tradition of a certain prudence in its initiatives, we believe that, particularly in this field, it would be rather silly to start from the assumption that there is nothing that needs changing, although none of us sees uncontrolled liberalisation as an option.


L'amélioration du système de défense serait assez modeste, sans doute fondée sur un supplément d'intercepteurs, voire sur un ou deux sites de défense supplémentaires.

The improvements made to the defence system will be rather limited, and would undoubtedly involve increasing the number of interceptors and one or two additional defence sites.


w