Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initial du rapporteur était passé » (Français → Anglais) :

C'est pour cette raison que votre rapporteure a passé au crible la proposition de directive afin de réduire les lourdeurs bureaucratiques chaque fois que cela était possible.

Therefore, your Rapporteur has scrutinised the proposed Directive in order to cut-down red tape wherever possible.


C’est pour cette raison que la rapporteure a passé au crible la proposition de directive afin de réduire les lourdeurs bureaucratiques chaque fois que cela était possible.

Therefore, your Rapporteur has scrutinised the proposed Directive in order to cut-down red tape wherever possible.


Quant au Programme d'initiatives locales au Kandahar, alors que je quittais, il était passé à 15 millions de dollars.

The KLIP, the Kandahar local initiatives program, as I was leaving was upped to $15 million.


- (EN) Monsieur le Président, si le projet initial du rapporteur était passé et s'il avait été accepté, le secteur industriel au sein de l'Union européenne aurait été décimé.

– Mr President, if the rapporteur's original draft report had gone through and had been accepted, it would have decimated industry across the EU.


Le rapport initial, tel que présenté par le rapporteur, était critique mais équitable. D’autre part, nos discussions, au sein de la commission des affaires étrangères, ont débouché sur des accords raisonnables, ce qui prouve que le rapport peut être amélioré en y apportant de nombreux amendements.

The original report, as submitted by the rapporteur, was critical, yet fair, and we in the Committee on Foreign Affairs have managed to reach sound agreements during our discussions, which means that the report can be improved with many amendments.


Le rapport initial, tel que présenté par le rapporteur, était critique mais équitable. D’autre part, nos discussions, au sein de la commission des affaires étrangères, ont débouché sur des accords raisonnables, ce qui prouve que le rapport peut être amélioré en y apportant de nombreux amendements.

The original report, as submitted by the rapporteur, was critical, yet fair, and we in the Committee on Foreign Affairs have managed to reach sound agreements during our discussions, which means that the report can be improved with many amendments.


De même, le fait que le propriétaire de l'intrant indispensable ait jugé par le passé qu'il était dans son intérêt de fournir cet intrant indique que cette fourniture ne risque pas de déboucher sur une rémunération insuffisante de l'investissement initial pour le propriétaire.

Similarly, the fact that the owner of the essential input in the past has found it in its interest to supply is an indication that supplying the input does not imply any risk that the owner receives inadequate compensation for the original investment.


se félicite de l'initiative du gouvernement américain visant à ne plus «lier» l'aide alimentaire et voit dans cette initiative une première étape importante dans la réforme d'ensemble de son programme d'aide alimentaire afin de tenir pleinement compte de la nécessité de soutenir de manière dynamique l'amélioration de la sécurité alimentaire régionale et locale, laquelle, par le passé, était souvent compromise par le système américain d'aide alimentaire «liée»;

Welcomes the initiative of the US Administration to untie food aid, and sees this initiative as a first important step in reforming the entire food aid programme to take full account of the need proactively to support enhanced regional and local food security, which in the past was often undermined by tied US food aid;


C'est une excellente initiative puisque, dans le passé, par suite d'une décision de la Cour suprême, l'infâme décision R. c. Finta, il était devenu extrêmement difficile au ministère de la Justice de poursuivre les criminels de guerre qui s'étaient réfugiés sur notre territoire.

This is a great addition since it was extremely difficult for the justice department in the past to prosecute war criminals who had taken refuge here as a result of the supreme court ruling, the now very infamous and famous ruling of R v Finta.


Nous avons dénoncé avec la plus grande énergie la folie potentielle d'une telle initiative, vu ce qui s'était passé lors de la catastrophe de Plastimet.

We pointed out very strongly the potential folly of doing that, in light of the Plastimet disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initial du rapporteur était passé ->

Date index: 2023-04-22
w