Non seulement la création de ce transfert unique en infrastructures répondrait donc mieux à l'obligation que devrait avoir le gouvernement fédéral de respecter les compétences du Québec et des provinces et permettrait au Québec et aux autres provinces de s'assurer d'obtenir leur juste part, mais cela permettrait aussi aux investissements en infrastructures municipales et stratégiques d'être beaucoup plus prévisibles, récurrents et adaptés aux besoins locaux.
Not only would creating this single infrastructure transfer better meet the obligation the federal government should have to respect the jurisdictions of Quebec and the provinces and ensure that Quebec and the other provinces receive their fair share, but it would also allow investments in municipal and strategic infrastructure to be much more predictable, recurrent and tailored to local needs.