Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastructures devrait permettre » (Français → Anglais) :

Le développement de ces infrastructures devrait permettre l'intégration des archives de données spatiales et non-spatiales, ce qui est un élément clé pour les travaux pluridisciplinaires.

This infrastructure development should allow for integration of space and non-space data archives, a key issue for multidisciplinary work.


La séparation du schéma et de l'infrastructure devrait permettre à tous les services de traitement de se disputer la clientèle des schémas.

A separation of scheme and infrastructure should allow all processors to compete for customers of the schemes.


Un instrument de garantie à provisionner à concurrence d’un milliard d’euros en réserves de liquidité, partagé entre la Banque européenne d’investissement et le budget 2007-2013 de l’UE, devrait permettre de débloquer 20 milliards d’euros de prêts bancaires au profit des infrastructures routières.

A guarantee instrument to be provisioned with up to € 1 billion in liquidity reserves, shared between the European Investment Bank and the 2007-2013 EU budget, is expected to leverage € 20 billion in bank lending for transport infrastructure.


(33) La séparation du schéma et de l'infrastructure devrait permettre à toutes les services de traitement de se disputer la clientèle des schémas.

(33) A separation of scheme and infrastructure should allow all processors to compete for customers of the schemes.


(25) La séparation du système de l'infrastructure devrait permettre à toutes les entités de traitement de se disputer la clientèle des systèmes.

(25) A separation of scheme and infrastructure should allow all processors to compete for customers of the schemes.


(33) La séparation du schéma et de l'infrastructure devrait permettre à toutes les services de traitement de se disputer la clientèle des schémas.

(33) A separation of scheme and infrastructure should allow all processors to compete for customers of the schemes.


Toutefois, tout système de tarification de l'infrastructure devrait permettre au trafic qui peut couvrir au moins le coût supplémentaire qu'il impose d'utiliser le réseau ferroviaire.

However, any infrastructure charging scheme should allow traffic which can at least pay for the additional cost which it imposes to use the rail network.


Toutefois, tout système de tarification de l'infrastructure devrait permettre au trafic qui peut couvrir au moins le coût supplémentaire qu'il impose, d'utiliser le réseau ferroviaire.

However, any infrastructure charging scheme should allow traffic which can at least pay for the additional cost which it imposes to use the rail network.


Ce point d'information unique devrait permettre d'accéder aux informations minimales déjà disponibles sous forme électronique, sous réserve des limitations destinées à garantir la sûreté et l'intégrité des réseaux, en particulier celles de l'infrastructure critique, ou à préserver les secrets commerciaux et d'affaires légitimes.

That single information point should allow access to minimum information already available in electronic format subject to limitations to ensure network security and integrity, in particular that of critical infrastructure, or to safeguard legitimate operating and business secrets.


Le développement d’infrastructures devrait permettre de mettre un terme à l’isolement de régions frontalières, encourager les petites et moyennes entreprises, et contribuer au développement dans le domaine social.

The development of infrastructure should lead to elimination of isolation of border regions, promote small and medium-sized enterprises, and contribute to development in the social area.


w