Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informé mon homologue » (Français → Anglais) :

Enfin, plus tard, hier après-midi, avant de proposer une motion à la Chambre, j'ai même informé mon homologue de l'opposition officielle, croyant qu'il convenait de ne pas présenter une motion à cet égard à son insu.

Finally, later yesterday afternoon before I proposed a motion on the floor of this House I even informed my counterpart in the official opposition which I believe was the good and proper thing to do so a motion would not be introduced behind his back.


On a eu un échange d'information avec les fonctionnaires de mon homologue, M. Landry, et c'est très clair.

Information was exchanged with representatives of my counterpart, Mr. Landry. It is very clear.


Je tiens à informer la Chambre que, ce matin, j'ai eu une discussion téléphonique avec mon homologue, le ministre des Affaires étrangères de l'Afghanistan, et celui-ci m'a assuré que l'enquête était présentement en cours sur ces allégations en Afghanistan.

I want to inform the House that this morning, I had a telephone discussion with my counterpart, the Afghan foreign minister, and he assured me that an investigation was under way into these allegations in Afghanistan.


Maintenant que nous avons décidé de ces règles, qui - dans le cas notamment de l’usage particulier permettant le transfert des données vers un système de type «push », grâce à l’interdiction de conserver des données sensibles - ont recueilli un large soutien de la majorité et, surtout, maintenant que nous avons réussi à obtenir des autorités américaines qu’elles s’engagent à informer leurs homologues européens à propos des terroristes présumés, je suis ravi d’apporter mon soutien à cette résolution.

Now that we have decided on those rules, which – ranging from the specified use to which data may be put to conversion to a push-system, by way of the non-storage of sensitive data – have gained broad majority support, and have, above all, managed to commit the authorities in the USA to informing their counterparts in the European Union of terrorist suspects, I am happy to give this resolution my support.


Maintenant que nous avons décidé de ces règles, qui - dans le cas notamment de l’usage particulier permettant le transfert des données vers un système de type «push», grâce à l’interdiction de conserver des données sensibles - ont recueilli un large soutien de la majorité et, surtout, maintenant que nous avons réussi à obtenir des autorités américaines qu’elles s’engagent à informer leurs homologues européens à propos des terroristes présumés, je suis ravi d’apporter mon soutien à cette résolution.

Now that we have decided on those rules, which – ranging from the specified use to which data may be put to conversion to a push-system, by way of the non-storage of sensitive data – have gained broad majority support, and have, above all, managed to commit the authorities in the USA to informing their counterparts in the European Union of terrorist suspects, I am happy to give this resolution my support.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je prends la parole, conformément à l'article 39 du Règlement, pour informer la Chambre que j'ai discuté avec mon homologue, le leader adjoint suppléant de l'opposition, à propos de l'étude du projet de loi C-7.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I rise pursuant to rule 39 to inform the chamber that I have had a discussion with my counterpart, the Acting Deputy Leader of the Opposition, about the disposition of Bill C-7.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 39 du Règlement, j'informe le Sénat que j'ai discuté avec mon homologue, le leader adjoint de l'opposition, au sujet de l'étude du projet de loi C-38, Loi concernant certaines conditions de fond du mariage civil.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I rise pursuant to rule 39 to inform the chamber that I have had a discussion with my counterpart, the Deputy Leader of the Opposition, about the disposition of Bill C-38, respecting certain aspects of legal capacity for marriage for civil purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informé mon homologue ->

Date index: 2025-06-11
w