Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATD
Document d'informations Internet
FYI
Notes FYI
Notes FYI d'Internet
PVI
Pour information
Pour votre information
Votre clé d'accès à l'information

Vertaling van "informer votre collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notes FYI d'Internet [ FYI | notes FYI | document d'informations Internet | pour votre information | pour information ]

For Your Information


documentaire/à titre | pour information | pour votre information | ATD [Abbr.] | PVI [Abbr.]

for your information | FYI [Abbr.]


Votre clé d'accès à l'information

Your Key to Accessing Information


Construire votre avenir: produits d'information sur la carrière

Building Your Future: Career Awareness Products
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande si vous pourriez envoyer un message à votre bon à rien d'ancien collègue, et à votre collègue actuel, M. Boudria, parce que ce serait une bonne approche pour la Loi sur l'accès à l'information.

I'm wondering if you might send a message to your former rat pack colleague and current colleague Mr. Boudria, because this would be a good approach for the Access to Information Act.


La deuxième tâche est de demander à tous vos collègues de demander à leurs services d’information destinés aux entreprises (car ils possèdent tous des services chargés des relations avec les PME) de distribuer ces informations à ces entreprises dans leur propre langue. Vous devriez également consacrer une toute petite partie de votre budget à expliquer exactement aux entreprises ce qui se passe.

The second task is that you should be saying to all your colleagues that their business information services (because they have services that reach out to SMEs) should also be circulating that information to them in their own languages and you should be putting just a modest amount of your budget behind to actually explain to businesses what is going on.


- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.


- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Tout d'abord, chers collègues, une information que je vous conseille, avec votre permission, d'écouter.

– First of all, ladies and gentlemen, I have some information which I would advise you, if I may, to listen to.


Ceci dit, je voudrais attirer votre attention et celle du Parlement sur ce qui se passe en Italie, où notre collègue Emma Bonino, avec d'autres collègues du Parlement européen, fait une grève de la faim et de la soif pour garantir le droit à l'information durant la campagne électorale.

Moving on, I would like to draw the attention of the President and of Parliament to the events in Italy, where our fellow Member, Emma Bonino, together with other Members of the European Parliament, is on a thirst and hunger strike to secure the right to media coverage during the electoral campaign.


Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famille; obtenir un numéro de téléphone confidentiel; retrouver des parents perdus de vue ou d'anciens amants qui vous ont brisé le coeur; envoyer des ...[+++]

Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators use — all on the Internet — secretly; learn how to get information on an ex-spouse that will help you win ...[+++]


Votre Honneur, je souhaiterais que, parmi nos leaders, quelqu'un, le sénateur Fairbairn ou un autre collègue, nous donne l'information que je demande.

Your Honour, if he gave me that information, I would hope that someone among our leaders, either Senator Fairbairn or another colleague, might provide us with the information I have been requesting.


Je crois que la réponse la plus simple à votre question serait de dire que cela se fera lorsque nous serons prêts, lorsque nos collègues qui ont les connaissances et l'information voulues pour résoudre cette question reviendront nous informer que l'on peut désormais considérer le bitcoin comme une monnaie.

I think the most straightforward answer to that question is probably when it gets there, when our colleagues who actually have the information and the knowledge to resolve that question come back to us and say, " Okay, this is now a currency" .


Donc, au nom de mes collègues, merci beaucoup pour votre temps, votre énergie, votre patience et vos nouvelles informations.

So on behalf of the members I thank you very much for your time, your energy, your patience, and your new information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informer votre collègue ->

Date index: 2023-01-18
w