Il convient que l'AEMF, lorsqu’elle fixe le seuil de compensation centrale, consulte l'ensemble des autorités et des parties intéressées concernées, par exemple les autorités de régulation compétentes pour les marchés de matières premières et les contreparties non financières, afin que les particularités de ces secteurs soient pleinement prises en considération.
When establishing the threshold for the clearing obligation, ESMA should consult all relevant authorities, such as regulators responsible for commodity markets, and the non-financial counterparties, in order to ensure that the particularities of those sectors are fully taken into account.