Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations que vous nous avez transmises étaient insuffisantes » (Français → Anglais) :

J'aimerais clarifier certaines informations que vous nous avez transmises.

I would like to clarify certain information that you passed on.


Au nom du comité, je voudrais vous exprimer notre sincère reconnaissance pour l'information que vous nous avez transmise.

On behalf of the committee, I would like to express to you our sincerest gratitude for the information we received.


L'information que vous nous avez transmise nous aidera beaucoup à rédiger notre rapport.

The information you've given us really will be a help in writing our report.


Je remercie les témoins d'être ici pour nous parler de leur expérience. Vous avez mentionné plus tôt que, dans certains cas, il a été établi que les options de libération étaient insuffisantes et que l'Agence des services frontaliers du Canada a eu recours à la surveillance électronique.

You mentioned earlier that, in some cases, it has been established that release options were inadequate and that the Canada Border Services Agency used electronic monitoring.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour les informations exhaustives que vous nous avez transmises.

– (EL) Mr President, Commissioner, first of all thank you for the information you have given us, which was comprehensive, and I welcome the measures which you have taken.


Cependant, Madame la Commissaire, la commission a estimé que votre attitude vis-à-vis du Parlement européen n'a pas non plus été adéquate étant donné que les informations que vous nous avez transmises étaient insuffisantes et, dans certains cas, erronées.

But, Commissioner, the Commission also considered that their behaviour towards the European Parliament was unsatisfactory, since the information we were provided with was insufficient and, in some cases, wrong.


Je vous remercie vivement des informations que vous nous avez transmises aujourd’hui.

Thank you very much for the information that you have provided today.


Nous avons vraiment apprécié l'information que vous nous avez transmise.

We really appreciate the information they have passed on to us.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général du Conseil, comme vous le comprendrez, nous avons suivi avec beaucoup d'intérêt dans cette Assemblée les informations que vous nous avez transmises sur le résultat de la réunion informelle des ministres de la Défense qui s'est déroulée à Sintra et son importance dans le processus d'intégration européenne en matière de sécurité et de défense.

– (ES) Mr President, Secretary-General, as you can tell, the Members of this House have listened with great interest to your information on the result of the Informal Meeting of Defence Ministers in Sintra and its significance in the European integration process in terms of security and defence.


- (ES) Monsieur le Commissaire, afin que l'ouverture de ce dossier soit entourée d'un maximum de transparence et de clarté, je souhaiterais que vous nous indiquiez si vous avez ouvert ce dossier uniquement en raison de ces questions innocentes - et elles l'étaient, car elles ne demandaient que des informations - ou s'il existe réellement des raisons plus que ...[+++]

– (ES) Commissioner, with a view to achieving the greatest transparency and clarity in the opening of these proceedings, I would like you to tell us whether you have opened them simply as a result of these innocent questions – because they really were innocent questions seeking information – or whether there are really sufficient reasons, because it contravenes Community directives for a regional government to subsidise what it mus ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations que vous nous avez transmises étaient insuffisantes ->

Date index: 2025-06-22
w