Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «influence sera davantage » (Français → Anglais) :

M. David Anderson: Je continue à avoir des difficultés, pas avec vous, mais avec le rythme de ces négociations; en effet, leur influence sera davantage ressentie par la prochaine génération que par la nôtre—s'il reste encore des producteurs dans une dizaine d'années.

Mr. David Anderson: I guess I continue to have problems, not with you, but with the pace of these negotiations, because it's going to affect the next generation more than it will this one—if there are still producers on the land ten years from now.


Si le traité de Lisbonne entre en vigueur, ce que j’espère vraiment, le rôle du Parlement européen sera étendu et vous aurez davantage d’influence sur l’agenda européen.

If the Treaty of Lisbon enters into force – and that is something that I certainly hope will happen – the European Parliament’s role will be extended and you will have a greater influence on the European agenda.


Ce sera naturellement l’un des objectifs du Bureau d’appui en matière d’asile: comment rassembler ces informations à partir de plusieurs sources dans un format plus standardisé, voire un format qui soit davantage considéré comme exempt de toute influence politique.

Of course this is one of the things that the Asylum Support Office will be looking at: how to pull together that information from a variety of sources in a more standard format and perhaps a format where people will have greater confidence that the information is not being used politically.


Si, à la fin de ce processus, le régime fondamentaliste iranien a renforcé son influence dans la région, en particulier en contrôlant les affaires intérieures irakiennes, cette région s’éloignera davantage de la paix et le monde sera confronté à une plus grande menace.

If, at the end of this process, the Iranian fundamentalist regime has reinforced its influence in the region, in particular by controlling the internal affairs of Iraq, then that region will be further away from peace and the world will be facing a greater threat.


Si, à la fin de ce processus, le régime fondamentaliste iranien a renforcé son influence dans la région, en particulier en contrôlant les affaires intérieures irakiennes, cette région s’éloignera davantage de la paix et le monde sera confronté à une plus grande menace.

If, at the end of this process, the Iranian fundamentalist regime has reinforced its influence in the region, in particular by controlling the internal affairs of Iraq, then that region will be further away from peace and the world will be facing a greater threat.


Au bout du compte, nous avons certainement essayé de discuter avec la CBC, en particulier avec l’ancienne direction, pour trouver des façons de travailler ensemble pour faire quelque chose de différent. Mais avec la programmation davantage axée sur le style de vie et les émissions de téléréalité de la chaîne principale, quelle en sera l’influence sur la chaîne des documentaires, particulièrement compte tenu de la définition très souple du terme « documentaire » à la CBC?

At the end of the day, we've certainly tried to get into discussions with the CBC, the previous management especially, to figure out how we could work together to make it into something, but with the current slate of more lifestyle and reality programming on the main network, how much is that going to influence The Documentary Channel, especially when the definition of “documentary” is a bit flexible when it comes to the CBC?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

influence sera davantage ->

Date index: 2021-04-02
w