Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industrielle qu'ait connue » (Français → Anglais) :

B. considérant que l'effondrement du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;

B. whereas the Rana Plaza building collapse was Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;


A. considérant que, le 24 avril 2013, l'immeuble Rana Plaza, de huit étages, situé dans la ville de Savar à la périphérie de Dacca, qui abritait plusieurs ateliers de confection, s'est effondré, faisant plus de 1 100 morts et quelque 2 500 blessés; que l'effondrement du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;

A. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza, an eight-storey building in Savar, outside Dhaka, housing several garment factories, collapsed, causing the death of over 1 100 people and leaving some 2 500 people injured; whereas the Rana Plaza building collapse was Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;


A. considérant que, le 24 avril 2013, l'immeuble Rana Plaza, de huit étages, situé dans la ville de Savar à la périphérie de Dacca, qui abritait plusieurs ateliers de confection, s'est effondré, faisant plus de 1 100 morts et quelque 2 500 blessés; que l'effondrement du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;

A. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza, an eight-storey building in Savar, outside Dhaka, housing several garment factories, collapsed, causing the death of over 1 100 people and leaving some 2 500 people injured; whereas the Rana Plaza building collapse was Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;


B. considérant que l'effondrement de l'immeuble du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;

B. whereas the Rana Plaza building collapse is Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;


Monsieur le Président, je présente une pétition signée par des dizaines de milliers de Canadiens qui demandent à la Chambre des communes et au Parlement de prendre bonne note que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu. Ils soulignent que l'amiante tue plus de Canadiens que toutes les autres maladies professionnelles ou causes industrielles confondues.

Mr. Speaker, I have a petition signed by literally tens of thousands of Canadians who call upon the House of Commons and Parliament here assembled to take note that asbestos is the greatest industrial killer the world has ever known and that more Canadians now die from asbestos than from all other industrial and occupational causes combined.


Monsieur le Président, je suis fier de présenter une pétition signée par des dizaines de milliers de Canadiens, qui demandent à la Chambre des communes et au Parlement de prendre bonne note que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu. Ils soulignent que l'amiante tue plus de Canadiens que toutes les autres maladies professionnelles ou causes industrielles confondues.

Mr. Speaker, I am proud to present a petition, signed by literally tens of thousands of Canadians, who call upon the House of Commons and Parliament here assembled to take note that asbestos is the greatest industrial killer that the world has ever known and that more Canadians now die from asbestos than all other industrial and occupational causes combined.


Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour présenter une pétition signée par des dizaines de milliers de Canadiens qui demandent au Parlement de prendre bonne note du fait que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu et qu'il tue plus de Canadiens que toutes les autres maladies professionnelles ou causes industrielles confondues.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today to present a petition signed by literally tens of thousands of Canadians who call upon Parliament to take note that asbestos is the greatest industrial killer that the world has ever known and that more Canadians now die from asbestos than all other industrial or occupational causes combined.


Monsieur le Président, je suis fier de présenter une pétition qui exhorte le Parlement à reconnaître que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu et qu'il tue plus de personnes que toutes les autres causes industrielles confondues.

Mr. Speaker, I am proud to present a petition calling on Parliament to recognize that asbestos is the greatest industrial killer the world has ever known, and that more people die from asbestos than all other industrial causes combined.


Les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes de prendre bonne note que l'amiante est le produit industriel le plus meurtrier que le monde ait connu et que le Canada demeure pourtant l'un des plus grands producteurs et exportateurs d'amiante au monde, que l'amiante tue plus de Canadiens que toutes les autres maladies professionnelles ou causes industrielles confondues.

The petitioners call upon the House of Commons to take note that asbestos is the greatest industrial killer the world has ever known and yet Canada remains one of the largest producers and exporters of asbestos in the world. They also point out that more Canadians now die from asbestos than all other industrial or institutional causes combined.


À la fin de la première quinzaine de décembre la plus froide qu’ait connue le centre de l’Angleterre depuis le début des relevés en 1772, Dave se réjouit que le Fonds climatique vert coûte 2,9 milliards de livres sterling aux contribuables britanniques, en plus des 18,3 milliards de livres que siphonnera la loi sur le changement climatique dans les poches des consommateurs britanniques au profit des entreprises voraces du complexe industriel vert.

At the end of the coldest first half of December in central England since records began in 1772, Dave is satisfied that the Green Climate Fund will cost British taxpayers GBP 2.9 billion on top of the GBP 18.3 billion a year that the Climate Change Act siphons from British consumers for the corporate crooks in the green industrial complex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

industrielle qu'ait connue ->

Date index: 2024-05-18
w