Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industrielle nous pourrons " (Frans → Engels) :

C'est à cette condition que nous pourrons conserver une base industrielle compétitive.

This is a condition of maintaining a competitive industrial base.


Nous attendons donc toujours que l'entrepreneur principal présente à Industrie Canada la proposition relative aux retombées industrielles et régionales, et nous pourrons alors sans nul doute vous faire part de la répartition régionale de ces retombées.

So we're still waiting for the prime contractor to provide Industry Canada with the IRB proposal, and we can then certainly make available the regional distribution on that.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Nous ne pourrons relever les défis importants qui se posent à nous qu'en faisant travailler ensemble les meilleurs cerveaux du monde universitaire et industriel, des PME, des centres de recherche et d'autres organisations.

José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: "Only if the best brains from academia, industry, SMEs, research institutes and other organisations come together can we successfully tackle the huge challenges that we are facing.


Les technologies génériques essentielles (TGE) revêtent une importance fondamentale pour nos économies, parce qu’elles représentent des instruments réels permettant de faciliter l’émergence de futurs produits et services et constitueront donc la base de notre plateforme industrielle. Nous pourrons alors parler de troisième révolution industrielle.

Key enabling technologies (KETs) are of fundamental importance for our economies, because they represent real instruments which would facilitate the emergence of future products and services and would therefore represent the basis of our industrial platform, for what we could call our third industrial revolution.


J’espère que nous pourrons poursuivre dans cette direction, car ces règles harmoniseront les prescriptions environnementales pour les installations industrielles à travers l’Union européenne.

I hope that we can hold that course, as these rules will harmonise the environmental requirements for industrial installations across the EU.


Si nous continuons à ignorer l’un des objectifs de Kyoto lors de ces échanges entre les divers intérêts industriels et nationaux, je pense que, dans un avenir prévisible, nous ne pourrons plus véritablement affirmer que nous poursuivons une politique climatique ambitieuse.

If we, in these trade-offs between various national and industrial interests, keep on disregarding a target set at Kyoto, then we will, I think, in the foreseeable future no longer actually be able to assert that we are pursuing an ambitious climate protection policy.


Oui à une meilleure coordination, non à une responsabilité européenne; oui aux groupes d’experts sectoriels, non aux plans d’action en matière de compétences et de stratégie pour les entreprises et les régions; oui à la participation des travailleurs, mais non aux droits de veto généraux pour les comités d’entreprise. Je suis convaincu que si nous suivons ces exemples, nous pourrons encore améliorer le rapport de M. Calabuig Rull et, au total, en travaillant avec la Commission, nous pourrons élaborer un manuel d’instruction utilisable par la future politique ...[+++]

Better coordination: yes, European responsibility: no, sectoral groups of experts: yes, competence and strategy plans for enterprises and regions: no, employee participation: yes, but general veto rights for works committees: no. I am convinced that if we follow these examples we can further improve Mr Calabuig Rull’s report, and, all told, that together with the Commission we can work out a serviceable instruction manual for future industrial policy in its relation to other policy areas.


Ce n’est que par une coopération sérieuse et des activités communes que nous pourrons doter l’Europe d’un cadre garantissant la réalisation d’avancées majeures dans le domaine industriel», a déclaré le commissaire responsable des entreprises et de la société de l’information, Olli Rehn.

It is only through solid co-operation and common work in this field, thatwe can ensure that Europe has a framework in place to allow major industrial breakthroughs to actually happen”. said Enterprise and Information Society Commissioner Olli Rehn.


Nous pourrons ainsi faire face aux mutations industrielles avec encore plus d'efficacité".

Industrial change could thus be more effectively faced.


Pour ce qui est du point précédent, certaines nouvelles technologies sont beaucoup plus coûteuses que les technologies existantes, mais elles nous permettront ultimement d'adopter de nouvelles technologies et également de changer le comportement des gens — qu'il s'agisse d'un particulier à la maison ou bien dans un centre industriel ou un complexe commercial — ainsi, nous pourrons miser sur les comportements qui permettront de rédu ...[+++]

To the earlier point, some new technologies cost much more than the existing technologies, but they will have benefits ultimately to both adopt technology and also to change people's behaviours — whether that is an individual person in their home or an industrial or commercial complex — in order to drive the behaviours that will reduce energy consumption of whatever type it is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

industrielle nous pourrons ->

Date index: 2024-05-10
w