Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industrielle du royaume-uni pourrait servir » (Français → Anglais) :

147. souligne l'importance du partage des bonnes pratiques et des mécanismes de première application commerciale; salue les propositions ayant trait au renforcement de la coopération, aux symbioses industrielles et au développement de réseaux de services de conseil en matière d'utilisation efficace des ressources; estime que des efforts de développement des symbioses industrielles pourraient contribuer à accroître la création de valeur ajoutée et les gains d'efficacité; constate que le modèle de symbiose industrielle du Royaume-Uni pourrait servir de modèle aux autres États membres;

147.Emphasises the importance of best-practice sharing and market replication mechanisms; welcomes proposals to increase cooperation, industrial symbiosis and develop networks of resource efficiency advisory services; believes that industrial symbiosis efforts could help create more value and efficiencies; notes that the United Kingdom’s industrial symbiosis model could serve as a template for other Member States;


L'objectif est de changer la perception du public cible, de lui permettre de «voir les coulisses» de la réussite industrielle du Royaume-Uni et d'en apprendre davantage sur les programmes d'apprentissage de BMW Group UK qui ont fait leurs preuves.

The aim is to change people's perceptions and help them ‘see behind the scenes' of the UK's manufacturing success, and learn more about the successful apprenticeship schemes of BMW Group in the UK.


Aujourd'hui, sept régions et États membres de l'UE supplémentaires ont été sélectionnés par la Commission pour bénéficier d'une aide sur mesure dans le cadre de l'action pilote de la Commission sur la transition industrielle: la Cantabrie (Espagne), le Centre-Val de Loire (France), la Finlande du Nord-Est, le Grand-Est (France) et le Grand Manchester (Royaume-Uni), ainsi que la Lituanie et la Slovénie.

Today, the Commission has selected 7 additional EU regions and Member States for tailored assistance under the Commission pilot action on industrial transition: Cantabria (Spain), Centre-Val de Loire (France), East-North Finland, Grand-Est (France) and Greater Manchester (United Kingdom) as well as Lithuania and Slovenia.


Ces dernières années, plusieurs États membres, dont la France, l’Espagne, l’Allemagne et le Royaume-Uni, ont eux aussi défini des politiques ou des stratégies industrielles, nationales et régionales.

Several Member States including France, Spain, Germany or the UK have also defined industrial policies or strategies at national and regional level in recent years.


demande à la Commission de prendre des mesures pour mettre en place des mécanismes d'exécution efficaces, comme l'élaboration et la coordination d'un réseau d'autorités nationales bénéficiant d'une reconnaissance mutuelle au niveau de l'Union; estime que, dans ce contexte l'arbitre des supermarchés au Royaume-Uni (Groceries Code Adjudicator) pourrait servir de modèle à suivre au niveau de l'Union, lequel pourrait devenir un véritable moyen de dissuasi ...[+++]

Asks the Commission to take steps to ensure effective enforcement mechanisms, such as the development and coordination of a network of mutually recognised national authorities at EU level; emphasises, in this context, the UK Groceries Code Adjudicator as a possible model to follow at EU level, which could create a real deterrent against UTPs and help to eliminate the ‘fear factor’.


Le coût d’un acteur américain filmé au Royaume-Uni pourrait être admis au bénéfice d’une aide au titre du régime fiscal britannique, mais le coût d’un acteur d’un autre État membre pourrait également en bénéficier si le tournage a lieu au Royaume-Uni.

The cost of a US actor being filmed in the UK would be eligible under the UK film tax incentive, but the cost of an actor from another Member State would also be eligible if the filming takes place in the UK.


Selon des estimations crédibles, on suggère que le coût de la mise en œuvre, uniquement au Royaume-Uni, pourrait varier entre 15 et 30 milliards d'euros.

Credible estimates suggest that the costs of implementation in the UK alone could range between EUR 15 and 30 billion.


Comme la Commission le sait très probablement, le Royaume-Uni pourrait être traduit en justice après, d'une part, une mise en garde officielle contre le fait que l'Irlande pourrait être touchée par une catastrophe de l'ampleur de Tchernobyl dans la centrale de Sellafield et d'autre part pour avoir refusé de fournir des informations techniques capitales, au motif qu' ils étaient confidentiels, sur un projet d'usine de retraitement de combustibles MOX à Sellafield, évalué à 300 millions de livres. La Commission est-elle au couran ...[+++]

As the Commission is no doubt aware, the UK faces the prospect of legal action over Sellafield following an official warning that Ireland could face a Chernobyl-type disaster at the Sellafield plant, and because the UK has refused to release vital technical information on the grounds of confidentiality about a proposed £300 million mixed oxide (MOX) nuclear reprocessing plant in Sellafield. Is the Commission in possession of this information and, if so, under the rules recently agreed by the European Parliament, the Council and the Commission on public access to documents, will the Commission release this information and, if it is in pos ...[+++]


Comme la Commission le sait très probablement, le Royaume-Uni pourrait être traduit en justice après, d'une part, une mise en garde officielle contre le fait que l'Irlande pourrait être touchée par une catastrophe de l'ampleur de Tchernobyl dans la centrale de Sellafield et d'autre part pour avoir refusé de fournir des informations techniques capitales, au motif qu' ils étaient confidentiels, sur un projet d'usine de retraitement de combustibles MOX à Sellafield, évalué à 300 millions de livres. La Commission est-elle au couran ...[+++]

As the Commission is no doubt aware, the UK faces the prospect of legal action over Sellafield following an official warning that Ireland could face a Chernobyl-type disaster at the Sellafield plant, and because the UK has refused to release vital technical information on the grounds of confidentiality about a proposed £300 million mixed oxide (MOX) nuclear reprocessing plant in Sellafield. Is the Commission in possession of this information and, if so, under the rules recently agreed by the European Parliament, the Council and the Commission on public access to documents, will the Commission release this information and, if it is in pos ...[+++]


Cette approche pourrait servir, selon le Royaume-Uni, à décourager tout abus du régime d'asile, tout en préservant le droit à la protection de ceux qui en ont véritablement besoin.

This approach could act, in the views of the UK, as a deterrent to abuse of the asylum system, whilst preserving the right to protection for those who are genuinely entitled to it.


w