Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industrialisés mais aussi » (Français → Anglais) :

Dans tous ces pays, mais aussi, dans une moindre mesure, dans les pays industrialisés, les travailleurs de l'économie informelle se trouvent de fait exclus du droit du travail et de la protection sociale.

In all these countries, but also, to a lesser extent, in the industrialised countries, workers in the informal economy are effectively excluded from rights at work and from social protection.


La longue stagnation économique du Japon a toutefois fait redouter d'éventuelles conséquences négatives sur l'économie mondiale et sur les perspectives de croissance des pays industrialisés d'Asie, mais aussi une chute de la demande d'importations en provenance de l'UE et une nouvelle aggravation de l'important déséquilibre commercial bilatéral.

The long economic stagnation in Japan has, however, caused concern from the point of view of possible adverse effects on the global economy and on growth prospects for developing countries in Asia, as well as depressing demand for EU exports and aggravating further the large bilateral imbalance.


Le Mexique peut et doit jouer un rôle de plus en plus important au plan mondial, notamment en tant que relais culturel, politique et régional avec l’Amérique du Sud, mais aussi en tant que trait d’union entre les pays industrialisés et les pays émergents.

Mexico can and should play an increasingly significant role globally, particularly as a cultural, political and regional gateway to South America, and also as a link between the industrialised countries and the emerging countries.


Alors que les stocks et flux d’IED sont toujours fortement concentrés parmi les pays industrialisés, les marchés émergents deviennent de plus en plus actifs tant comme investisseurs que comme destinataires d’investissements, y compris par l’intermédiaire d’investissements financés par l’État, tels que les fonds souverains, qui non seulement détiennent plus d’actifs qu’autrefois, mais ont aussi des politiques d’investissement plus diversifiées[9]. Cette tendance est devenue plus visible pendant ...[+++]

While FDI stocks and flows are today still heavily concentrated among industrialised countries, emerging market economies have become increasingly active both as investors and recipients of investment, including through state-sponsored investment like Sovereign Wealth Funds, which hold not only more assets but have also more diversified investment policies than before.[9] This trend has become more visible during the current period of turbulence in the world economy when investments to and from emerging economies have either surged or ...[+++]


Notre première responsabilité est de défendre nos intérêts, mais aussi, en parallèle, de promouvoir l’idée qu’un système multilatéral bénéfique pour tous - non seulement pour les pays industrialisés, mais aussi pour tous les pays principalement visés par cette négociation, à savoir, les pays en développement et surtout les pays les moins avancés - peut réellement jouer un rôle capital, à l’instar de celui que l’Union européenne devrait jouer en tant que première puissance commerciale mondiale.

Firstly, to defend our interests, but at the same time also to promote the principle that a multilateral system which benefits everybody, not just the developed countries, but also those countries that should be the main objective of the negotiation – the developing countries and, above all, the least-developed countries – can truly play a fundamental role, such as the one the European Union should play as the world’s leading commercial power.


Le Mexique peut et doit jouer un rôle de plus en plus important au plan mondial, notamment en tant que relais culturel, politique et régional avec l’Amérique du Sud, mais aussi en tant que trait d’union entre les pays industrialisés et les pays émergents.

Mexico can and should play an increasingly significant role globally, particularly as a cultural, political and regional gateway to South America, and also as a link between the industrialised countries and the emerging countries.


Il s'agit d'un secteur menacé par l'industrialisation. Or, sa disparition aurait non seulement une incidence sur la qualité des produits, mais aussi des conséquences sociales particulièrement lourdes.

This is therefore a sector threatened by industrialisation, whose survival not only determines the quality of these products but also affects this highly significant social issue.


Bien qu'il ne soit nullement question pour les pays en développement de prendre, en matière d'accès au marché, des engagements aboutissant à des niveaux tarifaires généralement semblables à ceux des pays industrialisés, l'ampleur du déséquilibre aurait dénié un accès au marché valable non seulement à nos exportateurs, mais aussi à ceux d'autres pays en développement, même si les principaux gains d'une libéralisation accrue viendront d'une plus grande ouverture du marché Sud-Sud.

While there is no question of developing countries undertaking market access commitments resulting in tariff levels similar overall to those of developed countries, the extent of the imbalance would have denied meaningful market access not only to our exporters, but to those of other developing countries as well, even though the greatest gains from further liberalisation will come from more South-South market opening.


Les dérogations et les périodes transitoires ont été accordées à l'origine aux pays en développement pour leur laisser le temps de mettre en oeuvre des règles qui devaient leur être aussi profitables qu'aux pays industrialisés, mais qui, à court terme, risquaient de peser indûment sur leurs ressources.

The original role of exemptions and transitional periods was to allow developing countries the time to implement rules that should in principle benefit them as much as they benefit developed countries, but which would in the short term unduly stretch their resources.


La longue stagnation économique du Japon a toutefois fait redouter d'éventuelles conséquences négatives sur l'économie mondiale et sur les perspectives de croissance des pays industrialisés d'Asie, mais aussi une chute de la demande d'importations en provenance de l'UE et une nouvelle aggravation de l'important déséquilibre commercial bilatéral.

The long economic stagnation in Japan has, however, caused concern from the point of view of possible adverse effects on the global economy and on growth prospects for developing countries in Asia, as well as depressing demand for EU exports and aggravating further the large bilateral imbalance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

industrialisés mais aussi ->

Date index: 2025-07-10
w