Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué que nous devions essayer " (Frans → Engels) :

Bien que nous devions essayer de prévenir les risques sur le lieu de travail, il est important de mettre des systèmes en place pour ceux qui reviennent sur le marché du travail.

Although we need to try and prevent risks in the workplace, it is important to have systems in place for those returning to the labour market.


Le Président Juncker a déclaré: « Lorsque la nouvelle Commission a pris ses fonctions, nous avons indiqué que nous devions construire une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "When this Commission took office, we said that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Monsieur le Président, lorsque nous avons eu le débat exploratoire en décembre, le leader adjoint du Parti libéral a indiqué que nous devions concentrer nos efforts sur les sanctions ciblées, et il a fourni des exemples concrets des formes qu'elles pourraient prendre.

Mr. Speaker, back in December when we had the take note debate, the deputy leader of the Liberal Party argued that we needed to focus on targeted sanctions and he provided solid, tangible examples of how we might able to do that.


C’est la raison pour laquelle le Conseil a convenu, il y a trois ans, que nous devions essayer de monter 12 projets de démonstration d’ici 2015.

That is why the Council three years ago agreed that we should try and build up to 12 demonstration projects by 2015.


Cela ne signifie pas que toutes les régions du monde prendront les mêmes décisions au même moment, mais cette crise nous a appris que nous étions liés, pour le meilleur ou pour le pire, et que nous devions essayer d’articuler ces stratégies de sortie au niveau mondial.

That does not mean that all the regions of the world will take the same decisions at the same time, but during this crisis, we have seen that we are, for better or for worse, connected, and we have to try to articulate these exit strategies globally.


- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je soutiens pleinement M. Deva, qui a abondé dans votre sens en indiquant que nous devionspondre en tant qu’institution, mais qui a ajouté que nous devions, en notre qualité de députés, réagir à titre personnel. Même si elle repose sur une base volontaire, cette idée devrait éventuellement être examinée ultérieurement par le Bureau.

– Mr President, firstly, I fully support Mr Deva, who agreed with you that we should respond as an institution, but also said that we as Members would like to make our own response. Even if this is on a voluntary basis, perhaps it is an idea we could take up later, in the Bureau.


Je continue maintenant par un "et" et non par un "mais", car j’ai toujours considéré, dans le cadre de notre position commune, que nous devions rester en bons termes, que nous devions essayer de résoudre nos problèmes communs, que nous devions avoir un maximum de contacts mutuels et que nous devions établir un dialogue afin de dire les choses telles qu’elles sont.

I will not, moreover, continue now with a ‘but’. I will continue with an ‘and’, because I have always understood our common approach to mean that we must also be good neighbours, that we must also be able to solve common problems and that we must also have sufficient contact with each other to allow a dialogue, so that we can say the things that need to be said.


Monsieur Lamy, vous avez également indiqué que nous devions en arriver à la création d'une assemblée parlementaire.

Mr Lamy, you too have referred to the need for us to achieve the creation of a parliamentary assembly.


Je ne crois pas que nous puissions ou que nous devions essayer de déterminer au niveau fédéral quels sont les services médicalement nécessaires.

I do not believe we can, nor should we try to, choose at the federal level which service is medically necessary.


Le secrétaire du Conseil du Trésor, Wayne Wouters, a indiqué que nous devions essayer d'expliquer clairement le cadre de responsabilisation dans notre rapport.

The Secretary of the Treasury Board, Wayne Wouters, said that we have to try to explain the accountability framework clearly in our report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que nous devions essayer ->

Date index: 2023-07-17
w