Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquant à mon collègue » (Français → Anglais) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Mon collègue le Commissaire Mimica, chargé du développement, a annoncé la semaine dernière un paquet d'investissement destiné à soutenir la reconstruction et la relance économique dans les états des Caraïbes affectés par la catastrophe, dont Sint-Maarten.

My colleague Commissioner Mimica, responsible for development, last week announced an investment package to support the reconstruction and economic revival of the Caribbean countries affected by the disaster, including Sint Maarten.


Je tiens à mentionner la relation qui devrait exister entre les leaders parlementaires, comme je l'ai indiqué à mon collègue, mon ami de Winnipeg-Nord.

I do want to mention the relationship, as I mentioned to my colleague, my friend from Winnipeg North, that should exist among House leaders.


Deuxièmement, comme indiqué de façon précise dans les Orientations du Conseil européen, protéger l'ordre juridique de l'UE ainsi que l'intégrité du marché unique, sont des principes fondamentaux de mon mandat.

Secondly, as stipulated precisely in the Guidelines of the European Council, protecting the EU legal order and protecting the integrity of the Single Market are core principles of my mandate.


Néanmoins, pour garantir l'utilisation des produits dans les limites de l'autorisation accordée par la présente décision, les informations figurant sur l'étiquette des produits contenant du maïs MON 87427 ou consistant en ce maïs, à l'exception des produits alimentaires, devraient être complétées par une mention indiquant clairement que ces produits ne sont pas destinés à la culture.

However, in order to ensure the use of those products within the limits of the authorisation granted by this Decision, the labelling of the products containing or consisting of MON 87427 maize, with the exception of food products, should be complemented by a clear indication that the products in question are not intended for cultivation.


Monsieur le Président, j'aimerais indiquer à mon collègue que le Canada est quelque chose comme un grand pays, contrairement à ses propositions et à ses propos.

Mr. Speaker, I would like to point out to my colleague that contrary to what he said, Canada is a great country.


D'ailleurs, personne n'a indiqué à mon collègue, tant au moment de la préparation de son projet de loi qu'au moment de son dépôt, qu'une recommandation royale serait nécessaire.

No one indicated to my colleague, either at the time his bill was being prepared or at the time it was tabled, that a royal recommendation would be necessary.


L'autre, comme je l'ai indiqué à mon collègue du NPD, était un exercice sur table pour les décideurs afin de leur faire comprendre l'impact potentiel pour NORAD de la défense antimissile balistique.

The other, as I indicated to my hon. colleague from the NDP, was a table top exercise for decision makers so they could understand the potential impact of ballistic missile defence on Norad.


Le jugement du tribunal de commerce de Mons qui s'en suivit indique entre autres: "attendu que selon la société Verlipack Holding II, à la tête d'un actif réduit à UN FRANC, elle est dans l'impossibilité d'obtenir un crédit bancaire pour faire face à son passif et que, par conséquent, les conditions de la faillite sont réunies".

The ruling states, inter alia, that: "Whereas the company Verlipack Holding II, with assets reduced to ONE FRANC, is unable to obtain a bank loan to meet its liabilities and, consequently, the conditions for its bankruptcy are met".


Le ministre de l'Industrie a indiqué à mon collègue, à un certain nombre d'occasions, que nous recherchons constamment des occasions d'aider les industries du Québec et d'ailleurs à se reconvertir à des activités civiles.

The Minister of Industry has indicated to my hon. friend on a number of occasions that we are always looking forward to opportunities to be able to assist industries in Quebec and elsewhere to make that conversion from defence production to civilian purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquant à mon collègue ->

Date index: 2025-10-19
w