Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquant quels lourds défis » (Français → Anglais) :

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre régl ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


C'est un véritable défi, parce que, actuellement, rien n'indique quels dommages liés à la perte de jouissance peuvent faire l'objet de revendications ni comment ils sont calculés.

That's a real challenge because right now we don't have any clarity as to what kind of non-use damages can be claimed or how they will be calculated.


La Commission pourrait-elle indiquer quels progrès ont é accomplis et quels défis subsistent en ce qui concerne la mise en œuvre du Plan d’action «drogue» de l’UE 2009-2012?

Can the Commission make a statement outlining what progress to-date has been achieved and the remaining challenges in relation to the implementation of the EU Drugs Action Plan 2009-2012?


La Commission pourrait-elle indiquer quels progrès ont é accomplis et quels défis subsistent en ce qui concerne la mise en œuvre du Plan d'action "drogue" de l'UE 2009-2012?

Can the Commission make a statement outlining what progress to-date has been achieved and the remaining challenges in relation to the implementation of the EU Drugs Action Plan 2009-2012?


Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la compos ...[+++]

Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) what are all of the volatile chemicals, persistent organic pollutants or carcinogenic substances present in diluted bitumen in Canada; (e) in the pro ...[+++]


J'assume tout cela dans mon rapport, et quand je le présente, mon objectif est d'indiquer quels sont les défis à venir.

I accept all that in my report, and when I present it, my objective is to indicate future challenges.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je félicite M. Mantovani, qui a accompli une lourde tâche en indiquant quels lourds défis devront affronter les systèmes de soins de santé et les politiques en matière de santé publique des pays de l'Union européenne dans l'optique du vieillissement de la population et, surtout, de l'élargissement.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, my compliments to Mr Mario Mantovani, who has carried out the onerous task of determining the difficult challenges which health care systems and public health polices in European Union countries will have to face, in view of the ageing of the population, and, not least, in view of enlargement.


La «stratégie 2050» indique comment et dans quels domaines l'Union européenne devra établir ses priorités de recherche pour apporter une valeur ajoutée évidente, de manière à préserver la croissance de son économie et sa compétitivité dans le monde tout en faisant face aux besoins du marché et aux défis énergétiques et environnementaux.

The vision for 2050 lays out how and where the European research priorities should be set to bring clear EU-added value, so as to preserve EU growth and competitiveness worldwide, whilst meeting market needs as well as energy and environmental challenges.


Le chapitre 6 indique qu'après 12 années d'efforts pour réformer le système, le Secrétariat du Conseil du Trésor a mis fin à sa deuxième tentative. Comme la troisième tentative, qui vient d'être annoncée, repose sur les mêmes caractéristiques qui rendent actuellement le système lourd et lent, nous nous inquiétons de l'ampleur des défis que le Secrétariat du Conseil du Trésor devra relever avec sa nouvelle approche.

Chapter 6 notes that after 12 years of trying to reform the system, the Treasury Board Secretariat has abandoned its second attempt, and since the just-launched third attempt at classification reform is based on features that made the existing system slow and unwieldy, we are concerned about the significant challenges the Treasury Board Secretariat faces in its new approach.


Il apportera la conviction que, quels que soient les défis futurs de l'union économique et monétaire, l'Union européenne pourra les surmonter, et indique que le Parlement est un organe législatif sérieux et responsable, soutenant les réformes économiques.

It will give confidence that, whatever the challenges ahead for economic and monetary union, the European Union can surmount them, and it shows that Parliament is a serious and responsible legislature and partner in economic reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquant quels lourds défis ->

Date index: 2022-04-03
w