Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiquait qu'elle apprenait " (Frans → Engels) :

Comme l'indiquait le Deuxième rapport sur la cohésion, le PIB par habitant, exprimé en termes de standards de pouvoir d'achat (SPA) afin de tenir compte des différences dans le niveau des prix, est le principal indicateur permettant d'évaluer le développement des économies, qu'elles soient nationales ou régionales.

As described in the Second Cohesion Report, GDP per head, expressed in terms of purchasing power standards (PPS) to adjust for differences in price levels, is the primary indicator for assessing the development of economies, whether national or regional.


Elle indiquait que les projets soutenus dans le contexte des principaux programmes opérationnels tendaient à obtenir de meilleurs résultats que les projets d’actions innovatrices sur le plan, notamment, de l’efficacité, de l’efficience, de la qualité du système de suivi et de la durabilité.

The evaluation suggested that projects supported under the main operational programmes tended to perform better than the innovative action projects with respect to criteria such as effectiveness, efficiency, quality of the monitoring system and sustainability.


Comme elle l'indiquait dans la communication parue l'année dernière, la Commission compte beaucoup sur le caractère continu des efforts dans le secteur de la recherche pour accompagner le développement actuel des services 3G ainsi que leur future évolution.

As stated in last year's Communication, the Commission attaches great importance to a continuous effort on the research side to accompany the present development of 3G and its future evolution.


Dans l'avis d'ouverture, la Commission indiquait qu'elle était susceptible de procéder à l'échantillonnage des producteurs de l'Union, des importateurs et des producteurs-exportateurs coréens, conformément à l'article 17 du règlement de base.

In the Notice of Initiation, the Commission stated that it might sample the Union producers, importers and Korean exporting producers, in accordance with Article 17 of the basic Regulation.


Dans sa communication de mai 2008 , la Commission indiquait qu'elle travaillerait sur la conception et la mise en place du portail e-Justice (ci-après le «portail») dont elle assurerait la gestion en étroite relation avec les États membres.

In its communication of May 2008 , the Commission stated that it would design and set up the European e-Justice Portal (hereinafter ‘the Portal’), to be managed in close cooperation with the Member States.


Dans sa communication de mai 2008 (1), la Commission indiquait qu'elle travaillerait sur la conception et la mise en place du portail e-Justice (ci-après le «portail») dont elle assurerait la gestion en étroite relation avec les États membres.

In its communication of May 2008 (1), the Commission stated that it would design and set up the European e-Justice Portal (hereinafter ‘the Portal’), to be managed in close cooperation with the Member States.


Elle indiquait que si des progrès importants n'étaient pas accomplis avant fin 2009, elle envisagerait des mesures réglementaires, afin de garantir l'installation d'un équipement eCall normalisé dans tous les véhicules neufs en Europe, en commençant par certaines catégories (voitures particulières et véhicules utilitaires légers).

The Commission indicated that unless significant progress was made by the end of 2009, it would consider regulatory measures to ensure that eCall standard equipment was installed in all new vehicles in Europe, starting with certain categories (passenger cars and light commercial vehicles).


Elle indiquait, toutefois, que les requérantes avaient la possibilité de présenter des observations sur ces conclusions préliminaires dans un délai de deux semaines, à l’expiration duquel elle adopterait une décision finale.

However, the Commission pointed out that the applicants could submit observations on those provisional conclusions within two weeks, after which the Commission would adopt a final decision.


Eu égard à ce qui précède et, plus particulièrement, au fait que l’Indonésie avait été retenue comme pays similaire lors de l’enquête initiale et que rien n’indiquait qu’elle ne convenait plus à cet effet, il a été conclu que l’Indonésie était un pays similaire approprié au sens de l’article 2, paragraphe 7, point a), du règlement de base.

In view of the above, and in particular the fact that Indonesia was used as the analogue country in the original investigation, and that there are no indications that the suitability of Indonesia as analogue country would have changed, it is concluded that Indonesia constitutes an appropriate analogue country in accordance with Article 2(7)(a) of the basic Regulation.


Il indiquait dans ses conclusions essentielles que, premièrement, en ce qui concerne les doses excessives de résidus d'hormones et de leurs métabolites, et eu égard aux propriétés intrinsèques des hormones et aux résultats des études épidémiologiques, un risque pour le consommateur a été constaté à divers degrés de preuve concluante pour les six hormones évaluées; deuxièmement, que des effets endocriniens, sur la croissance, immunologiques, neurobiologiques, immunotoxiques, génotoxiques et cancérogènes pourraient être envisagés pour les six hormones et que, parmi les divers ...[+++]

The major conclusions of that opinion were, first, that, as concerns excess intake of hormone residues and their metabolites, and in view of the intrinsic properties of hormones and the epidemiological findings, a risk to the consumer has been identified with different levels of conclusive evidence for the six hormones evaluated. Secondly, for the six hormones endocrine, developmental, immunological, neurobiological, immunotoxic, genotoxic and carcinogenic effects could be envisaged and, of the various susceptible risk groups, prepubertal children constitute the group of greatest concern and, third, in view of the intrinsic properties of the hormones and tak ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquait qu'elle apprenait ->

Date index: 2024-07-18
w