Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule indifférenciée
Cellule souche
Directive qualification
Filiation indifférenciée
Lymphome malin de type à cellules indifférenciées
Parenté bilatérale
Parenté cognatique
Parenté indifférenciée
Polyarthrite inflammatoire indifférenciée
Schizophrénie indifférenciée

Traduction de «indifférenciées doivent être » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lymphome malin de type à cellules indifférenciées non-Burkitt [ lymphome malin de type à cellules indifférenciées ]

malignant lymphoma, undifferentiated cell type [ malignant lymphoma, undifferentiated cell type, non-Burkitt's ]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents


Polyarthrite inflammatoire indifférenciée

Polyarthritis


Schizophrénie indifférenciée

Undifferentiated schizophrenia


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizophrénie chronique indifférenciée

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restz ...[+++]


parenté bilatérale [ parenté cognatique | parenté indifférenciée ]

bilateral kinship




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces opérations, visées de manière explicite et inconditionnelle dans la directive, doivent être qualifiées de « traitement », indépendamment du fait que l’exploitant du moteur de recherche les applique de manière indifférenciée à des informations autres que les données à caractère personnel.

Those operations, which are referred to expressly and unconditionally in the directive, must be classified as ‘processing’, regardless of the fact that the operator of the search engine carries them out without distinction in respect of information other than the personal data.


D. considérant qu'en accord avec la pratique générale de l'Union, les termes "sanctions" et "mesures restrictives" sont utilisés ici de manière indifférenciée; considérant que le Conseil a souligné que les sanctions doivent être ciblées de manière à avoir un effet maximum sur ceux dont le comportement devrait être modifié par les sanctions; estimant que, dans ces conditions, le ciblage précis doit réduire au minimum absolu les conséquences négatives sur le plan humanitaire, les risques d'ef ...[+++]

D. whereas, in line with general EU practice, no distinction is being made here between the terms "sanctions" and "restrictive measures" ; whereas the Council has pointed out that sanctions should be targeted in such a way as to have maximum impact on those whose behaviour they are intended to influence; in doing so, accurate targeting should reduce to the absolute minimum any adverse humanitarian effects, the risk of unintended consequences for persons not targeted or possible adverse effects on neighbouring countries,


D. considérant qu'en accord avec la pratique générale de l'Union, les termes "sanctions" et "mesures restrictives" sont utilisés ici de manière indifférenciée; considérant que le Conseil a souligné que les sanctions doivent être ciblées de manière à avoir un effet maximum sur ceux dont le comportement devrait être modifié par les sanctions; estimant que, dans ces conditions, le ciblage précis doit réduire au minimum absolu les conséquences négatives sur le plan humanitaire, les risques d'ef ...[+++]

D. whereas, in line with general EU practice, no distinction is being made here between the terms "sanctions" and "restrictive measures" ; whereas the Council has pointed out that sanctions should be targeted in such a way as to have maximum impact on those whose behaviour they are intended to influence; in doing so, accurate targeting should reduce to the absolute minimum any adverse humanitarian effects, the risk of unintended consequences for persons not targeted or possible adverse effects on neighbouring countries,


D. considérant qu'en accord avec la pratique générale de l'Union, les termes "sanctions" et "mesures restrictives" sont utilisés ici de manière indifférenciée; considérant que le Conseil a souligné que les sanctions doivent être ciblées de manière à avoir un effet maximum sur ceux dont le comportement devrait être modifié par les sanctions; estimant que, dans ces conditions, le ciblage précis doit réduire au minimum absolu les conséquences négatives sur le plan humanitaire, les risques d'eff ...[+++]

D. whereas, in line with general EU practice, no distinction is being made here between the terms ‘sanctions’ and ‘restrictive measures’; whereas the Council has pointed out that sanctions should be targeted in such a way as to have maximum impact on those whose behaviour they are intended to influence; in doing so, accurate targeting should reduce to the absolute minimum any adverse humanitarian effects, the risk of unintended consequences for persons not targeted or possible adverse effects on neighbouring countries,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. répète que les politiques actuelles de sanctions indifférenciées doivent être remplacées par des politiques de sanctions ciblées, afin de mieux tenir compte des circonstances particulières du pays concerné; exhorte le Conseil et la Commission à élaborer de nouveaux outils et mécanismes ayant pour cible les biens expropriés de façon illégale par des chefs de gouvernements abusifs et leur entourage, et à promouvoir les efforts internationaux coordonnés visant à restituer ces biens au pays d'origine dès l'amorce d'un réel processus de démocratisation;

16. Reiterates that the current policies of "blind" sanctions must be replaced by policies of smart" sanctions more appropriate to the specific circumstances of each country; urges the Council and Commission to develop further tools and mechanisms to target assets illegally expropriated by corrupt heads of governments or their entourages and to promote coordinated international efforts to restore such assets to the country of origin as soon as a genuine process of democratisation has started;


En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privations. Nous devons toutefois ramener les sanctions aux éléments véritablement nécessaires pour faire plier le régime, et les sanctions inutiles, qui touchent davantage la population et lui nuisent, doivent ...[+++]

As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people have to suffer even greater starvation. We must nevertheless get back to sanctions involving those components that are really necessary, so as to bring the regime to its knees, and the unnecessary sanctions, those that tend to affect the people and harm them, mus ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indifférenciées doivent être ->

Date index: 2025-09-29
w