Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indication suggérant qu’elle » (Français → Anglais) :

4. Si un État membre ou l'agence dispose d'indices suggérant que des données enregistrées dans le système central sont matériellement erronées, il/elle en avise dès que possible l'État membre d'origine.

4. If a Member State or the Agency has evidence to suggest that data recorded in the Central System are factually inaccurate, it shall advise the Member State of origin as soon as possible.


4. Si un État membre ou l'agence dispose d'indices suggérant que des données enregistrées dans le système central sont matériellement erronées, il/elle en avise dès que possible l'État membre d'origine.

4. If a Member State or the Agency has evidence to suggest that data recorded in the Central System are factually inaccurate, it shall advise the Member State of origin as soon as possible.


4. Si un État membre ou l'instance gestionnaire dispose d'indices suggérant que des données enregistrées dans le système central sont matériellement erronées, il/elle en avise dès que possible l'État membre d'origine.

4. If a Member State or the Management Authority has evidence to suggest that data recorded in the Central System are factually inaccurate, it shall advise the Member State of origin as soon as possible.


4. Si un État membre ou l'instance gestionnaire dispose d'indices suggérant que des données enregistrées dans le système central sont matériellement erronées, il/elle en avise dès que possible l'État membre d'origine.

4. If a Member State or the Management Authority has evidence to suggest that data recorded in the Central System are factually inaccurate, it shall advise the Member State of origin as soon as possible.


Selon elle, il est nécessaire qu’il y ait des preuves ou des indices sérieux et crédibles suggérant fortement la commission d’un acte terroriste, et non pas une simple suspicion ou hypothèse.

In her opinion there needs to be serious and credible evidence or clues which are strongly suggestive of a terrorist act and significantly more than mere suspicion or hypothesis.


En cette Journée mondiale de l'eau, j'ose suggérer qu'il serait très approprié que le présent comité adopte cette motion et en fasse rapport à la Chambre pour qu'elle soit discutée, à la lumière de nos audiences sur AbitibiBowater et à la lumière des indications très claires provenant d'un certain nombre de témoins selon lesquels l'indemnisation d'AbitibiBowater ouvre largement la possibilité que les dispositions du chapitre 11 soi ...[+++]

I'm suggesting that, given that it's World Water Day, it would be very appropriate for this committee to adopt this motion and forward it to the House for discussion, in light of our hearings on AbitibiBowater, and in light of very clear indications from a number of witnesses that the AbitibiBowater compensation does open up in a very wide range the possibility of chapter 11 provisions being used by companies that are seeking compensation for water rights that belong in the public domain.


1 bis. Les obligations des États membres qui découlent de la présente directive naissent dès qu’une personne se trouvant à leur frontière ou sur leur territoire donne aux autorités de cet État une indication suggérant qu’elle pourrait avoir besoin de protection.

1a. Member States' obligations pursuant to this Directive apply as soon as a person at their border or within their territory gives an indication to their authority which suggests that he or she may be in need of protection.


Enfin, comme je l’ai déclaré ? propos de l’autre rapport rédigé par Mme? Grossetête, nous devons envisager une protection adéquate (sous la forme d’une période de temps déterminée) en ce qui concerne les droits des produits pharmaceutiques - en particulier ceux qui présentent de nouvelles indications thérapeutiques? - qui offrent aux patients des avantages cliniques importants afin d’obtenir l’équilibre suggéré par le rapporteur (? défaut d’être optimiste, elle est au moins réaliste) entre la ...[+++]

Lastly, as I said about the other report by Mrs Grossetête, we must consider reasonable protection (in the form of a set period of time) for the rights of pharmaceutical products, specifically those that have new therapeutic indications, which provide patients with substantial clinical benefits compared to existing therapeutic indications, in order to achieve the balance suggested by the rapporteur (although not optimistic, she is at least realistic) between competitiveness, research, health system needs and the development of generic medicines.


4. Si un État membre ou l'unité centrale dispose d'indices suggérant que des données enregistrées dans la base de données centrale sont matériellement erronées, il/elle en avise dès que possible l'État membre d'origine.

4. If a Member State or the Central Unit has evidence to suggest that data recorded in the central database are factually inaccurate, it shall advise the Member State of origin as soon as possible.


4. Si un État membre ou l'unité centrale dispose d'indices suggérant que des données enregistrées dans la base de données centrale sont matériellement erronées, il/elle en avise dès que possible l'État membre d'origine.

4. If a Member State or the Central Unit has evidence to suggest that data recorded in the central database are factually inaccurate, it shall advise the Member State of origin as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indication suggérant qu’elle ->

Date index: 2021-05-20
w