Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application inconditionnelle de la clause NPF
Application sans condition de la clause NPF
Application sans condition du principe NPF
Application sans condition du traitement NPF
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Comparution inconditionnelle
Comparution inconditionnelle et renonciation
Instruction de branchement inconditionnel
Instruction de saut inconditionnel
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Principe inconditionnel de la nation la plus favorisée
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Traitement NPF inconditionnel
Traitement général de la nation la plus favorisée
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «inconditionnel de votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présente ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


application inconditionnelle du principe de la nation la plus favorisée [ application sans condition du principe NPF | principe de l'application inconditionnelle de la clause NPF | principe inconditionnel de la nation la plus favorisée ]

unconditional MFN principle


application inconditionnelle de la clause NPF [ application sans condition de la clause NPF | application sans condition du traitement NPF | traitement général de la nation la plus favorisée | traitement inconditionnel de la nation la plus favorisée | traitement NPF inconditionnel ]

unconditional MFN treatment


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


comparution inconditionnelle [ comparution inconditionnelle et renonciation ]

general appearance [ general appearance and waiver ]


instruction de saut inconditionnel | instruction de branchement inconditionnel

unconditional jump instruction | unconditional branch instruction


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Nolin : Votre collègue du ministère fédéral de la Justice, qui a travaillé à la cause Beren, a dû être surpris de la décision de la juge Koenigsberg, même s'il s'y attendait un peu, quand celle-ci a reconnu M. Beren coupable et a donné une sentence qui l'a absout inconditionnellement.

Senator Nolin: Your colleague at the federal Justice Department, who worked on the Beren case, had to have been surprised at Justice Koenigsberg's decision, even if he was somewhat expecting it, when the judge found Mr. Beren guilty and gave him an absolute discharge.


Le sénateur Nolin : L'un d'entre vous a mentionné la peine maximale de 14 ans et le fait que ce projet de loi empêcherait votre client, M. Beren, le seul fournisseur du groupe de M. Lucas, d'obtenir une absolution inconditionnelle.

Senator Nolin: One of you referred to the maximum penalty of 14 years, and how the bill would prevent your client, Mr. Beren, the sole provider for Mr. Lucas' group, from an absolute discharge.


Ma première question se rattache à la partie de votre document qui porte sur l'absolution sous condition et l'absolution inconditionnelle.

My first question deals with a section in your brochure on conditional and absolute discharges.


D’après ce que j’entends, c’est bien votre intention. Je pense que vous obtiendrez le soutien inconditionnel de ma commission si votre proposition va dans ce sens.

I get a sense from this that this is what you would like to do, and I think my committee would give you full support in coming up with such a proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la question de Mme Záborská sur l’enlèvement de l’évêque catholique chaldéen, j’aimerais attirer votre attention sur la déclaration de la présidence du 1 mars, qui condamnait fermement l’enlèvement et appelait à la libération inconditionnelle et immédiate de l’archevêque chaldéen.

Mrs Záborská’s question related to the kidnapping of the Chaldean Catholic Bishop. I would like to draw your attention to the statement issued by the Presidency on 1 March, in which it strongly condemned the kidnapping and called for the unconditional and immediate release of the Chaldean Archbishop.


Je porte à votre connaissance que les débats sur le texte au Conseil avancent bien, et que la présidence portugaise espère – avec le soutien inconditionnel de la Commission – atteindre un consensus politique d'ici à fin décembre 2007, avant la fin de la présidence portugaise.

I can inform you that discussions of the text in Council are going very well, and the Portuguese Presidency hopes – with the full support of the Commission – for political agreement by the end of December 2007, before the end of the Portuguese Presidency.


Les propositions en faveur de la logistique nous paraissent également des signes d’espoir, et nous essaierons de les inclure dans le rapport que nous sommes en train de rédiger, à l’instar des solutions innovantes et de votre soutien inconditionnel et sans faille aux systèmes de transport intelligents.

The proposals in favour of logistics also seem to us to be hopeful signs, and we will try to follow them in the report that we are currently drawing up, as well as the innovative solutions and your total and ongoing support for intelligent transport systems.


La bonne volonté seule ne suffit pas; au contraire, seule une approche stratégique nous permettra d’atteindre notre objectif et c’est ce que nous sommes déterminés à faire au sein de la présidence allemande, en collaboration avec nos partenaires au niveau du Conseil, et nous espérons beaucoup pouvoir compter sur votre appui inconditionnel dans la réalisation de cet objectif.

Goodwill alone is not enough; on the contrary, only a strategic approach will enable us to achieve our objective, and that is what we in the German Presidency of the Council, together with our partners at Council level, are determined to do, and we very much hope that we may, in pursuing this end, be able to rely on your House’s full support.


Sénateur Butts, quand vous avez fait votre entrée au Sénat, il y a deux ans seulement, j'ai dit que le travail de toute votre vie avait été fondé sur un dévouement inconditionnel au bien-être de votre communauté et de nos concitoyens.

Senator Butts, when you first came to this chamber only two short years ago, I said that your life's work had been based on an unconditional pledge to the well-being of your community and our people.


Et même si on prend votre exemple, sénateur Baker, même si l'on a été reconnu coupable dans les dix dernières années et même si l'on a eu une absolution conditionnelle ou inconditionnelle, car on est réputé pour ne pas avoir été condamné, mais on a été déclaré coupable.

And even if we use your example, Senator Baker, even if you have been found guilty in the past ten years and even if you have a conditional or absolute discharge, because you have a reputation of not being convicted, but you were found guilty.


w