A. considérant que la responsabilité d'assurer des conditions de liberté, de sécurité et de justic
e pour les citoyens incombe principalement aux États membres; considérant cependant que, depuis l'entrée en vigueur du traité de
Maastricht, et plus encore depuis celle du traité d'Amsterdam, l'Union doit contribuer à la réalisation de ces mêmes objectifs en gardant à l'esprit les exigences des citoyens de l'Union en matière de protection des droits fondamentaux et d'application dans l'Union des principes de l'état de droit ainsi que d'
...[+++]une coopération loyale et efficace entre États membres,A. whereas Member States have prime responsibility for ensuring freedom, security and justice for their citizens; whereas, how
ever, following the entry into force of the Treaty of Maastricht and, even more so, that of the Treaty of Amsterdam, the Union is required to contribute to the achievement of those same objectives, bearing in mind the expectations of citizens of the Union as regards the protection of fundamental rights and the application with
in the Union of the principles of the rule of law and loyal and effective cooperatio
...[+++]n between Member States;