Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est à vous qu'il incombe
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Dettes successorales
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder un secret
Garder à bord
Garder à bord d'un véhicule
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
Incapable de garder l'équilibre
Ne pas décongeler
Obligations qui incombent aux héritiers
Observer le secret
Passif de la succession
Réfrigérer après ouverture
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "incombe de garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret




garder à bord [ garder à bord d'un véhicule ]

detain and guard safely on board [ detain and guard safely on board a vehicle ]


garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen


dettes successorales | obligations qui incombent aux héritiers | passif de la succession

liability of inherited estate


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’obligation incombant à un aéronef de garder une écoute des communications vocales air-sol demeure d’application lorsque les communications contrôleur-pilote par liaison de données (CPDLC) ont été établies.

The requirement for an aircraft to maintain an air-ground voice communication watch shall remain in effect when CPDLC has been established.


Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


69. constate qu'il incombe aux États membres de sélectionner leurs représentants dans les conseils d'administration des agences; invite les États membres à garder à l'esprit les principes d'égalité entre les femmes et les hommes lorsqu'ils nomment leurs représentants au sein de ces conseils d'administration, et prie instamment les directeurs exécutifs de sensibiliser les membres des conseils à ce sujet au moment de l'élection des présidents et des vice-présidents; constate avec satisfaction que deux agences de la troïka actuelle ont ...[+++]

69. Notes that it is the responsibility of Members States to select their representatives on the agencies' governing boards; invites Members States to bear in mind the principles of gender equality when appointing their representatives to those bodies, and urges the executive directors to raise the awareness of the members of the boards on this topic when the chairs and vice-chairs are to be elected; notes with satisfaction that two of the current Troika agencies have a woman as chair of their governing board;


Comme on l'a mentionné, il nous incombe, au titre d'un traité international, d'avoir des mesures législatives affirmant l'importance de garder en lieu sûr les matières et les ressources nucléaires.

As referenced, it is our obligation under international treaty that we have legislation to deal with the importance of locking down and securing nuclear resources and materials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il incombe aux parlementaires de garder la maîtrise de ce processus.

I think it's incumbent upon parliamentarians to want to keep control over this process.


Il incombe au Président de toujours garder à l'esprit les principes fondamentaux de notre tradition parlementaire, que Bourinot énonce en les termes suivants:

The Speaker must remain ever mindful of the first principles of our parliamentary tradition which Bourinot described thus:


Se fondant sur la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales et sur la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, la Commission a répertorié un certain nombre de droits constitutifs de la présomption d’innocence, comme le droit de garder le silence, le droit de ne pas témoigner contre soi et les règles régissant la charge de la preuve, qui doit normalement incomber à l’accusation.

On the basis of the ECHR and the case law of the European Court of Human Rights, the Commission has identified some rights that form part of the presumption of innocence such as the right to silence, the right against self-incrimination and the fact that the burden of proof should ordinarily rest with the prosecution.


Dans le même temps, je voudrais exprimer mon plus profond étonnement à propos du regard que l'on porte, dans l'exposé des motifs de la proposition de compromis 72, sur les enfants, les personnes âgées, les parents, sur la vie et la cohésion familiale, et sur ce sentiment simple et raisonnable qu'est l'amour du prochain, lorsqu'on y lit, à propos de la partie "à trouver les moyens de concilier plus facilement la vie familiale et la vie professionnelle, notamment en fixant des critères d’évaluation des performances relatifs à l’amélioration des structures de garde des enfants et de soins aux personnes âgées" (j'interprète cette formulation comme s'appliquant aussi à la garde des enfants à domicile par leurs propres parents) : "à certaines pér ...[+++]

At the same time, I want to express my very great surprise at the view of children and elderly people, parents, family life and family unity, as well as of simple, decent love of thy neighbour, which comes to light in the following words to be found in the justification of compromise Amendment 72 on the subject of finding necessary resources for making it easier to reconcile working and family life, mainly by setting benchmarks for improved childcare and care of the elderly (which I interpret as also applying to care of children by their own parents in their own homes): ‘The need for childcare and care of elderly family members form obst ...[+++]


Nous devons bien garder à l'esprit que la responsabilité en incombe aux États membres, tout comme les conditions dans lesquelles sont fournis lesdits services.

However, we should remain aware of the fact that the responsibility for this and for the conditions under which this is done lies with the Member States.


Il incombe au gouvernement, au Parlement ainsi qu'aux sénateurs et aux députés de faire de leur mieux pour garder notre pays uni. On ne doit pas céder cette responsabilité à la Cour suprême du Canada.

It is the responsibility of government, of Parliament, of members of the Senate and the House of Commons, to work as best they can to keep Canada together. This is not a responsibility to be passed on to the Supreme Court of Canada.


w