Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incitants doivent donc absolument » (Français → Anglais) :

Une des raisons en est qu'il y a de plus en plus de cyclistes sur les routes; les États membres doivent donc réussir à inciter les gens à utiliser davantage le vélo plutôt que leur voiture, tout en faisant en sorte que la transition entre ces deux moyens de déplacement se fasse dans de bonnes conditions de sécurité.

This is partly due to the fact that more and more people cycle; the challenge for Member States is to encourage people to use their bicycles rather than their cars more often, but to make sure that the shift from car to bicycle is a safe one.


Elles ne doivent donc pas inciter directement les mineurs à l'achat ou à la location d'un produit ou d'un service en exploitant leur inexpérience ou leur crédulité, inciter directement les mineurs à persuader leurs parents ou des tiers d'acheter les produits ou les services faisant l'objet de la publicité, exploiter la confiance particulière que les mineurs ont dans leurs parents, leurs enseignants ou d'autres personnes, ou présenter sans motif des mineurs en situation dangereuse.

This means that they must not: directly exhort minors to buy or hire a product or service by exploiting their inexperience or credulity; directly encourage minors to persuade their parents or others to purchase the goods or services being advertised; exploit the special trust minors place in parents, teachers or other persons; or unreasonably show minors in dangerous situations.


43. invite les États membres à adopter une approche proactive pour enquêter sur les cas d'extorsion de fonds, par exemple grâce à des mesures d'incitation et des modalités de soutien financier destinées à la poursuite de l'activité des entreprises dont les dirigeants dénoncent la corruption, et la mise en œuvre d'enquêtes sur la base d'activités de renseignement; estime que le renforcement du rôle de la société civile et ses formes de partenariat avec le système judiciaire et les forces de l'ordre sont d'une importance fondamentale et doivent donc ...[+++] encouragés; invite les États membres à encourager la signature de protocoles d'accord entre le secteur public, les courtiers et les entrepreneurs qui déposent plainte pour racket, afin de leur permettre de travailler en dépit des difficultés rencontrées dans un tel contexte; invite la Commission à inclure dans sa proposition de directive sur la confiscation du produit de la criminalité organisée l'élargissement au délit d'extorsion des mesures actuellement prévues par l'article 3, paragraphe 1, de la décision-cadre 2005/212/JAI;

43. Calls on the Member States to adopt a proactive approach to investigating cases of extortion, for example through incentives and forms of financial support to enable complainants to continue their business activities, together with the launch of investigations on the basis of intelligence work; believes it is essential to strengthen both the role of civil society and partnerships between civil society and the judicial system and the police, and that this is to be encouraged; calls on Member States to encourage the signing of memorandums of understanding between the public and traders and entrepreneurs complaining of racketeering, i ...[+++]


Les incitations doivent donc être évaluées avec soin pour éviter qu'elles ne donnent lieu à des effets adverses.

They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects.


Il est donc absolument clair que nous croyons que les droits des femmes doivent être fermement ancrés dans ce service et que les femmes doivent y participer.

It is thus absolutely clear that we believe the rights of women must be firmly anchored in this service and that women must participate in it.


Les activités du plateau d'insertion et d'expérimentation doivent donc absolument continuer.

These rehabilitation and experimentation activities must absolutely continue.


Les incitants doivent donc absolument avoir un caractère temporaire.

The incentives should therefore certainly be temporary in nature.


Les États membres doivent donc réduire les subventions sectorielles, les exonérations fiscales et les autres incitations ayant un impact négatif sur l'environnement.

Member States should reduce sectoral subsidies, tax exemptions and other incentives that have a negative environmental impact.


Une action coordonnée aux niveaux européen, national et régional est donc nécessaire pour rendre l'Europe plus attrayante pour les investissements des entreprises dans la R D. L'accès au financement, une meilleure réglementation, les ressources humaines, les droits de propriété intellectuelle, les politiques fiscales et d'autres incitations doivent être soigneusement adaptés aux besoins de la R D. La Commission va lancer une large consultation des parties prenantes afin de déterminer une série ...[+++]

Co-ordinated action at European, national and regional levels is therefore necessary to make Europe more attractive to business investment in RD. Access to finance, better regulation, human resources, intellectual property rights, fiscal policies and other incentives have to be fine-tuned to RD needs. The Commission will now launch a broad stakeholder consultation to identify a focused set of actions by early 2003.


28. juge important de souligner que la génétique humaine peut, dans certains domaines, apporter des améliorations sensibles pour les personnes malades et handicapées, que les succès peuvent cependant tarder à venir dans de nombreux domaines et que, pour des raisons biologiques, même dans l'hypothèse d’une utilisation illimitée de la thérapie et de la sélection eugénique (qui serait de toute façon inacceptable d’un point de vue éthique), il serait impossible d’éradiquer totalement de la planète les maladies et les handicaps; il est donc absolument nécessaire d’affirmer que les personnes handicapées feront également partie de notre vie future et ...[+++]

28. Considers it important to point out that, in some areas, human genetics could yield clear improvements for sick and disabled people; takes the view, however, that success in some areas will be a long time in coming and that, for biological reasons, even if unlimited use is made of therapy and eugenic selection, which would in any case be ethically unacceptable, it would never be possible to totally eradicate disabilities and diseases; considers there to be an urgent need, therefore, to make it clear that people with disabilities ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incitants doivent donc absolument ->

Date index: 2021-08-21
w