Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incident et elle veut espérer » (Français → Anglais) :

Elle veut espérer que les institutions provisoires de l'auto-administration assumeront intégralement les fonctions que leur assigne le cadre constitutionnel.

It trusts that the Kosovo provisional institutions of self-government will take on in full the functions assigned to them by the constitutional framework.


L'Union européenne demande au Mouvement/à l'Armée populaire de libération du Soudan de faire en sorte qu'une enquête approfondie puisse être menée sur cet incident et elle veut espérer qu'ils coopéreront avec le CICR en restituant les dépouilles des victimes à leurs familles.

The European Union calls on the SPLM/A to permit a thorough investigation of this incident and expects the SPLM/A to cooperate with the ICRC in returning the bodies to their families.


12) L'Union européenne devra aussi continuer d'assurer la coopération et la coordination entre les différents acteurs internationaux dans la région, si elle veut faire le meilleur usage possible des ressources disponibles et faire en sorte qu'elles aient une incidence maximale dans un nombre croissant de secteurs.

12) The European Union will also need to continue to ensure co-operation and co-ordination among the different international actors in the region if it is to make the best use of the resources available and to have the largest impact possible in an increasingly wide range of sectors.


L'UE veut espérer que la situation en Géorgie évoluera dans le cadre de la Constitution, et elle renouvelle son appel en faveur d'élections libres et régulières en Géorgie.

The EU expects that developments in Georgia will take place within the Constitution, and reiterates its call for Georgia's elections to be free and fair.


2. examinera de près les incidences financières de l'élargissement, veut espérer qu'elles autoriseront l'aménagement d'une base solide pour l'intégration de dix nouveaux États membres et la préservation du bon fonctionnement de l'Union élargie, du marché intérieur et des diverses politiques communautaires, sans préjuger d'une future réforme, notamment dans le secteur de la politique agricole commune;

2. Will carefully scrutinise the financial consequences of enlargement and hopes they will provide a solid basis for the integration of ten new Member States and safeguard the effective functioning of the enlarged Union, while ensuring the continued functioning of the internal market as well as the various EU policies, without prejudging future reform, notably the reform of the Common Agricultural Policy;


L'UE veut espérer que tous les partenaires de la région coopéreront dans un esprit constructif avec la communauté internationale dans les efforts qu'elle déploie pour sortir de l'impasse politique et faire avancer le processus de négociation.

The EU expects all partners in the region to co-operate constructively with international efforts to break the political deadlock and move the negotiation process forward.


Elle veut espérer que cela signifie qu'il bénéficiera d'un traitement équitable et correct et d'un procès transparent engagé conformément à l'Etat de droit devant un tribunal indépendant, qu'il pourra être assisté de l'avocat de son choix et que des observateurs internationaux seront admis.

It expects this to mean fair and correct treatment and an open trial according to the rule of law before an independent court, with access to legal counsel of his choice and with international observers admitted to the trial.


2. espère que la Russie honorera ses obligations dans le cadre du droit international, appellera à un cessez-le-feu immédiat, mettra fin à toute nouvelle action militaire immédiatement et retirera son ultimatum, qu'elle facilitera l'acheminement en toute sécurité de l'aide humanitaire dans la région et qu'elle recherchera une résolution politique négociée au conflit, tout en entamant un dialogue avec les représentants élus de Tchétchénie; attire l'attention sur le fait que la Russie doit respecter le droit international et les valeurs démocratique ...[+++]

2. Expects Russia to honour its commitments under international law, to call for an immediate cease-fire, to stop immediately any further military action and withdraw the ultimatum, to facilitate safe delivery of humanitarian aid to the region, to search for a negotiated political solution to the conflict whilst starting a dialogue with the elected representatives of Chechnya; notes that Russia has to respect international law and democratic values if she wants to be recognised as a full and respected member of the international community;


2. Espère que la Russie honorera ses obligations dans le cadre du droit international, mettra fin à toute nouvelle action militaire immédiatement et retirera son ultimatum, qu'elle facilitera l'acheminement en toute sécurité de l'aide humanitaire dans la région et qu'elle recherchera un solution politique négociée au conflit; attire l'attention sur le fait que la Russie doit respecter le droit international et les valeurs démocratiques si elle veut être reco ...[+++]

2. Expects Russia to honour its commitments under international law, to stop any further military action immediately and withdraw the ultimatum, to facilitate safe delivery of humanitarian aid to the region and to search for a negotiated political solution to the conflict; points out that Russia has to respect international law and democratic values if she wants to be recognised as a full respectable member of the international community;


Un premier principe veut que toutes les propositions législatives et les autres propositions d'action de la Commission proposées pour la stratégie politique annuelle ou pour le programme de travail de la Commission dans le cadre du cycle de planification stratégique et de programmation [1] fassent l'objet de la procédure d'analyse d'impact, pour autant qu'elles aient des incidences économiques, sociales et/ou environnementales potentielles et/ou que leur mise en oeuvre exi ...[+++]

The principle is that all Commission legislative and all other policy proposals proposed for inclusion in the Annual Policy Strategy or the Commission and Work Programme as established in the context of the strategic planning and programming cycle [1] will be subject to the impact assessment procedure, provided that they have a potential economic, social and/or environmental impact and/or require some regulatory measure for their implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incident et elle veut espérer ->

Date index: 2025-03-14
w