Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incertains car elle " (Frans → Engels) :

Les résultats de cette modélisation sont encore hautement incertains car elle n'a pas été suffisamment validée dans des situations sur le terrain.

The output of this modelling is still highly uncertain because it has not been validated sufficiently in field situations.


L'étymologie du nom attribué à cette variété de fromages n'est qu'une suggestion, car elle est incertaine.

The name given to this variety of cheese is fascinating because it is of uncertain origin.


Les résultats de cette modélisation sont encore hautement incertains car elle n'a pas été suffisamment validée dans des situations sur le terrain.

The output of this modelling is still highly uncertain because it has not been validated sufficiently in field situations.


Je la soutiens totalement, car elle remplace le système actuel de compensations, injuste, incertain et, du point de vue de l'OMC, inacceptable.

I fully support it, in place of the unfair, uncertain and – from a WTO perspective – unacceptable present deficiency payment system.


À ce titre, la politique du gouvernement central espagnol de M. Aznar est tout à fait inacceptable, car elle couvre et cache le déficit budgétaire réel en le finançant avec les revenus, les cotisations mensuelles des travailleurs qui font partie du système national de la sécurité sociale, ce qui compromet encore davantage l'avenir, déjà incertain, des pensions que ces travailleurs, aujourd'hui contribuables, ignorent s'ils percevront à leur retraite.

What is completely unacceptable is the policy of the Spanish central government of Mr Aznar, which covers up its real budgetary deficit by financing it with revenue, with the monthly contributions of workers integrated into the state social security system, which compromises even further the uncertain future of pensions, and the workers who are currently contributing do not know whether they will receive those pensions on retirement.


Il nous est extrêmement difficile, en raison de notre réglementation financière actuelle, d'apporter un soutien à des organisations des Nations unies sur le front de la programmation par exemple, car elle nous oblige à nous concentrer sur des projets. Cela peut rendre extrêmement incertain notre profil de financement d'organisations telles que le HCR.

Because of our existing financial regulation, it is extremely difficult for us to provide support to UN organisations for example, for programming – we have to focus on projects – and that means that there is sometimes an extremely uncertain profile in our funding of organisations like the UNHCR.


Je partage cette ferveur, car je comprends tellement bien que, même avec toute la force de la vérité, de la droiture et du sens de la justice de son côté, et même avec tous les arguments rationnels et le pouvoir d'une éloquence émouvante pour soi, la victoire et la justice sont incertaines. Souvent, elles sont insaisissables et fugitives, pour des raisons que nous connaissons tous.

I share this because I understand so well that, even with the whole force of truth, with righteousness and judiciousness on one's side, and even with every rational argument and the powers of moving eloquence on one's side, victory and justice are uncertain, and are often elusive, even fleeting, for reasons that we all know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incertains car elle ->

Date index: 2021-09-12
w