Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impôt peut refléter votre situation " (Frans → Engels) :

Le budget de l’Union ne peut, comme le soutiennent certains députés, être utilisé comme supplément aux budgets nationaux en une période d’austérité; il devrait plutôt refléter la situation difficile dans laquelle se trouvent eux-mêmes les États membres de l’UE.

The EU budget cannot, as some MEPs argue, be used as a supplement to national budgets in a time of austerity; rather, it should reflect the difficult situation in which EU Member States find themselves.


C’est pourquoi, à l’avenir, nous devrons tenir compte, dans un premier temps, des obligations de sécurité, mais aussi des obligations qui, lorsqu’elles sont précisément associées à la sécurité, impliquent non pas une simple interdiction totale des vols, mais plutôt des mesures reflétant la situation réelle, et non pas la situation statistique. Ainsi, dans l’intérêt d’un secteur vital pour l’économie globale, nous arriverons peut-êt ...[+++]

Therefore, for the future, we will need to take account of safety requirements in the first instance, but also of requirements which, while reconciled precisely with safety, involve not just an indiscriminate ban on flights, but measures that reflect the real situation, not the statistical situation, so that, for the sake of a sector that is vital to the whole economy, we may prevent a repeat of the negative eco ...[+++]


Pour l'ensemble de ces raisons, je vous soumets respectueusement que c'est votre devoir de statuer, dans un premier temps, que cette question de privilège est validement formulée, qu'elle reflète une situation prima facie de viol de nos droits de parlementaires, mais en particulier des droits de celui qui vous a envoyé la lettre aujourd'hui, et ensuite de statuer, à la lumière de la situation tout à fait particulière ...[+++]

For all these reasons, I respectfully submit that it is your duty to rule, first, that this question of privilege is properly worded, that it reflects a prima facie violation of our rights as parliamentarians, and in particular the rights of those who sent you the letter today, and then to rule, in light of the specific situation we find ourselves in, that any ruling or interpretation should be based on context.


19. En ce qui concerne les questions des droits des femmes, le rapport ne peut que refléter une situation qui reste déséquilibrée et insatisfaisante.

19. Concerning women’s rights issues, the report can only be the reflection of a situation which is still fragmentary and unsatisfactory.


Il s'agit du sous-alinéa 3(1)m)(iv) qui dispose que votre programmation doit « refléter la situation et les besoins particuliers des deux collectivités de langue officielle, y compris ceux des minorités de l'une ou l'autre langue » et du sous-alinéa (vi) qui stipule que votre programmation doit « contribuer au partage d'une conscience et d'une identité nationales ».

In particular, subparagraph 3(1)(m)(iv) reads that your programming should include “the particular needs and circumstances of English and French linguistic minorities”, while subparagraph (vi) reads that your programming should “contribute to shared national consciousness and identity”.


Au sous-alinéa 3(1)m)(iv), on peut lire qu'elle devrait « être forte en français et en anglais, de manière à refléter la situation et les besoins particuliers des deux collectivités de langue officielle, y compris ceux des minorités de l'une ou l'autre langue », et au sous-alinéa 3(1)m)(vi) qu'elle devrait « contribuer au partage d'une conscience et d'une identité nationale ».

In subparagraph 3(1)(m)(iv) it reads that it should “be in English and in French, reflecting the different needs and circumstances of each official language community, including the particular needs and circumstances of English and French linguistic minorities”, and in subparagraph 3(1)(m)(vi) that it should “contribute to shared national consciousness and identity”.


Il est certain que la somme que vous payez en impôt peut refléter votre situation financière, mais l'ensemble de votre situation financière n'est pas entièrement reflétée par ce que vous payez en impôt.

It is true that the amount of taxes you pay may reflect your financial situation, but your overall financial situation is not fully reflected by the taxes you pay.


16. estime que le problème du reste à liquider peut être résolu notamment en prévoyant des crédits de paiement suffisants, en particulier en ce qui concerne des grands programmes tels que le programme-cadre de recherche; souligne que l'augmentation des crédits reflète la situation macroéconomique de l'Union, et considère cette augmentation comme le minimum nécessaire pour assurer une exécution efficiente du budget;

16. Considers that the problem of outstanding commitments can be solved, inter alia, by providing sufficient payment appropriations, especially for large-scale programmes such as the research framework programme; states clearly that the approved increase in payments reflects the macro-economic situation of the Union and defines this increase as a minimum level of payments needed in order to ensure the efficient implementation of the budget;


2. Sur la base d'un bilan reflétant la situation du marché, la Commission peut modifier les quantités en question au paragraphe 1.

2. The Commission, on the basis of a balance sheet reflecting the situation of the market, may amend the quantity referred to in paragraph 1.


S'il est important de conserver ces lignes directrices, il convient de les réviser, sans pour autant les assouplir, afin qu'elles reflètent la situation actuelle du secteur. Ainsi, l'une des approches possibles pourrait être de subordonner l'admissibilité des aides d'Etat à la condition que les bénéficiaires témoignent d'un engagement réel (en versant un impôt, par exem ...[+++]

We believe it is important to maintain these guidelines but to revise, though not loosen them to reflect the current situation in the maritime sector. eg. one approach might be to subject the acceptability of state aid to the condition that beneficiaries show genuine involvement (eg. by paying taxes) in the EU economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impôt peut refléter votre situation ->

Date index: 2021-09-09
w