Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impératifs les plus urgents étaient » (Français → Anglais) :

À notre plus récent congrès annuel tenu ici à Ottawa il y a deux semaines, nos membres ont décidé que les deux priorités les plus urgentes étaient les services de police efficaces sur les territoires des Premières Nations et les partenariats.

At our most recent annual conference held here in Ottawa two weeks ago, our members identified effective policing on first nation territories and partnerships as the two most pressing priorities.


8. souligne que le niveau de la dette publique et de la dette extérieure dans les pays situés à la périphérie de l'Union est parmi les plus élevés au monde, preuve de la nature asymétrique du processus d'intégration; rappelle que la dette a été engendrée, dans une large mesure, par le sauvetage d'institutions financières qui s'étaient livrées à des pratiques abusives et spéculatives, profitant de l'absence de réglementation et de contrôle démocratique de l'économie; dénonce le fait que la dette publique ait servi de prétexte à l'imp ...[+++]

8. Underlines the fact that the level of public and external debt in the EU peripheral countries is among the highest in the world, which is proof of the asymmetric nature of the integration process; recalls that this debt originated in large measure in the bailouts of financial institutions that had previously engaged in abusive and speculative practices, thanks to the lack of appropriate regulation and democratic control of the economy; denounces the fact that public debt has been the pretext for the imposition of austerity measures, the consequences of which are increased poverty, the violation of fundamental social and human rights, and more debt; considers it imperative to face t ...[+++]


L. considérant que, en janvier 2004, le rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme des Nations unies pour la situation en matière des droits de l'homme au Myanmar a indiqué que, aujourd'hui, les impératifs les plus urgents étaient la levée de toutes les restrictions encore mises aux libertés d'expression, de mouvement, d'information, de rassemblement et d'association, l'abrogation de la législation "sécuritaire" et l'ouverture/la réouverture des antennes de tous les partis politiques sur tout le territoire du pays,

L. whereas in January 2004 the UN Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights situation in Myanmar reported that 'the most urgent requirements today are the lifting of all remaining restrictions on the freedoms of expression, movement, information, assembly and association; the repeal of the related 'security' legislation; and the opening and reopening of all political parties" offices throughout the country',


L. considérant que, en janvier 2004, le rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme des Nations unies pour la situation en matière des droits de l'homme au Myanmar a indiqué que, aujourd'hui, les impératifs les plus urgents étaient la levée de toutes les restrictions encore mises aux libertés d'expression, de mouvement, d'information, de rassemblement et d'association, l'abrogation de la législation "sécuritaire" et l'ouverture/la réouverture des antennes de tous les partis politiques sur tout le territoire du pays,

L. whereas in January 2004 the UN Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights situation in Myanmar reported that 'the most urgent requirements today are the lifting of all remaining restrictions on the freedoms of expression, movement, information, assembly and association; the repeal of the related 'security' legislation; and the opening and reopening of all political parties" offices throughout the country',


Il apparaît à la lumière de la première loi sur l’énergie électrique, ainsi que des observations du gouvernement hongrois (16), qu’au milieu des années 90, les objectifs les plus urgents fixés au marché hongrois de l’énergie étaient les suivants: garantir la sécurité d’approvisionnement au coût le plus bas possible, moderniser l’infrastructure dans le respect des normes de protection environnementale en vigueur et réaliser la nécessaire restructuration du secteur de la distribution d’électrici ...[+++]

It appears from Energy Act I and from the submissions of the Hungarian government (16) that the most urgent objectives on the Hungarian energy market in the mid-1990s were security of supply at the lowest possible cost, modernisation of the infrastructure with particular regard to the prevailing standards of environmental protection, and the necessary restructuring of the power sector.


Le rapporteur spécial des Nations unies a annoncé que les impératifs les plus urgents à ce jour étaient la levée des dernières restrictions posées aux libertés d’expression, de mouvement, de rassemblement, d’association et d’information, l’abrogation de la législation sécuritaire ainsi que l’ouverture et la réouverture des antennes de tous les partis politiques sur tout le territoire pays.

The United Nations Special Rapporteur said that the most urgent requirements today are for the lifting of remaining restrictions on freedom of expression, freedom of movement, information assembly and association, the repeal of security legislation and the opening and re-opening of all political party offices throughout the country.


D'autre part, des progrès importants ont déjà été faits comme, par exemple, les travaux de stabilisation les plus urgents qui étaient sans aucun doute au centre des préoccupations.

Furthermore, certain important steps have already been taken, such as the most urgent stabilisation work, which, undoubtedly, were a great concern.


Déjà en septembre 1982, dans le rapport sur l'industrie minérale canadienne, cinq dossiers urgents étaient identifiés comme nécessitant une intervention du gouvernement, urgente à ce moment-là, qu'ils disaient, soit: contenir la détérioration de la compétitivité économique canadienne dans certains secteurs clés de production minérale, y compris ceux du cuivre et du nickel; freiner et inverser la baisse des réserves de minéraux; trouver des idées nouvelles et mettre au point des technologies, politiques et programmes pour stimuler l'exécution plus ...[+++]

Already in September 1982, a report on the Canadian mineral industry identified five areas of urgency requiring immediate government intervention; there was urgency then, they said. They were: preventing further erosion of Canada's economic competitiveness in certain key areas of mineral production, including those of copper and nickel; halting and reversing the depletion of mineral reserves; finding new ideas and developing technologies, policies and programs to encourage greater efficiency in mining exploration; reversing the apparent trend of mining inv ...[+++]


Déjà, en septembre 1992, dans le Rapport sur l'industrie minérale canadienne du groupe de travail intergouvernemental sur l'industrie minérale, cinq dossiers urgents étaient identifiés comme nécessitant une intervention du gouvernement, à savoir: premièrement, contenir la détérioration de la compétitivité économique canadienne dans certains secteurs clés de production minérale, y compris ceux du cuivre et du nickel; deuxièmement, freiner et inverser la baisse des réserves de minerai des métaux communs au Canada; troisièmement, trouver de nouvelles idées et mettre au point des technologies, poli ...[+++]

As early as September 1992, in its report on the mineral industry, the intergovernmental working group on the mineral industry identified five urgent issues necessitating government intervention. They were the following: first, stopping the erosion of Canadian producers' competitiveness in certain key sectors of mineral production, including copper and nickel; second, increasing reserves of base metals in Canada; third, finding new ideas and developing technology, policies and programs to make grassroots prospecting more efficient, so that new high calibre mineral deposits can be discovered, like the one at Louvicourt, close to Val d'O ...[+++]


Nous savons cependant que rien de tout cela n'a vraiment d'importance si rien ne se concrétise sur le terrain, et en particulier dans les situations de crise et avec les gouvernements de transition lorsque les cadres internationaux et les meilleures lignes directrices en matière de politique peuvent être ignorées ou mises de côté en faveur d'impératifs supposément plus urgents comme sécuriser un endroit.

We know, however, that none of this means anything if realities do not bear out on the ground, and in particular in crisis situations and transitional governments when international frameworks and optimal policy guidance can be most easily disregarded or de-prioritized in favour of supposedly more urgent imperatives such as making the place more secure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impératifs les plus urgents étaient ->

Date index: 2024-12-24
w